"em nome de" - Traduction Portugais en Arabe

    • باسم
        
    • بإسم
        
    • بأسم
        
    • بسم
        
    • نيابةً عن
        
    • في اسم
        
    • بالنيابه عن
        
    • تحت إسم
        
    • بالنيابة عن
        
    • نيابة عن
        
    • نيابةً عَنْ
        
    • ونيابة عن
        
    • وبالنيابة عن
        
    • بحق أسم
        
    • تحت اسم
        
    E á medida que iam saindo várias rodadas... eles lançaram-se numa discussão... sobre matar ou não em nome de Deus. Open Subtitles ودارت بينهما مناقشة هل يقضوا على الأطفال حسب ما أومروا به أو لا يقتلوا باسم الله صاحب الخيرات
    Ele conduz um BMW registado em nome de Clark Devlin. Open Subtitles ‫تقود بي إم دبليو , ‫مسجّلة باسم كلارك ديفلن.
    em nome de Nosso Senhor, Jesus Cristo, ordeno-te agora... Open Subtitles باسم الرب، باسم السيد المسيح أنا الآن أمرك
    em nome de Deus... pedimos entrada neste sagrado castelo! Open Subtitles بإسم الله نطلب أن ندخل هذه القلعة المقدّسة
    Claro. Vem na lista telefónica em nome de Rosemary Shanahan. Open Subtitles بالطبع، إنه مسجل في دليل الهاتف بإسم روزماري شانهان
    Ratos de mar, ordeno em nome de sua majestade... Open Subtitles سترون يا جبناء؛ أنا آمركم بأسم صاحب الجلالة؛
    "Digam, apaixonados, em nome de Deus... o que deve fazer um rapaz... quando o amor dele se apodera?" Open Subtitles بسم الله، من المجير حين يصبح الحب المسيطر؟
    Você fez a Lucrecia prostituir-se em nome de um falso Papa! Open Subtitles لقد امرت لوكريشا لتجعل من نفسها عاهرة باسم البابا المزيف
    Fomos capturados em nome de Deus pela Organização do Califado Islâmico." Open Subtitles وقد تم إحتجازنا كرهائن باسم الله بواسطة منظمة الخلافة الإسلامية
    E o melhor sistema possível que pôde ser concebido para ele é um sistema em que alguns tomam decisões diárias em nome de muitos. TED وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس
    Mas saibam que se o fizerem em nome de Deus, e na casa de Deus, blasfemam contra Ele e a sua Palavra. Open Subtitles ولكن لو كنتم تفعلون ذلك باسم الرب وباسم بيت الله فأنتم تخالفونه وتخالفون كتابه
    Uma em nome de Sabrina FairchiId. Open Subtitles احدها باسم صابرينا فيرتشايلد والآخر باسمي
    em nome de Jesus Cristo. Eu ordeno que regresses ao inferno. Open Subtitles بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم
    em nome de Jesus Cristo. Eu ordeno que regresses ao inferno. Open Subtitles بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم
    em nome de Jesus Cristo! Eu ordeno que regresses ao inferno! Open Subtitles بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم
    As pessoas fazem coisas horríveis em nome de Deus. Open Subtitles يقوم الناس بأمور شنيعة بإسم الرب طوال الوقت
    Charlatães que dizem aos patetas que os vêem que falam em nome de Jesus. Open Subtitles يخبرون الفقراء الذين يشاهدوهم بأنهم يتكلمون بأسم السيد المسيح
    Ele pensa que não está a falar em nome de Deus, mas dos portugueses. Open Subtitles يعتقد بأنك تتكلم ليس بأسم الله لكن بأسم البرتغال
    "Digam, apaixonados... em nome de Deus, o que deve fazer um rapaz... quando o amor dele se apodera?" Open Subtitles بسم الله، من المجير حين يصبح الحب المسيطر؟
    em nome de todos os brancos, obrigado por morrer por princípios. Open Subtitles نيابةً عن إخواني دعني أشكرك على الموت لأجل مبدأ عدم التفرقة
    Há quem aprove o homicídio do pecador em nome de Deus. Open Subtitles هناك أولئك الذين يصدّقون القتل الآثم الوثني في اسم الله.
    Olá, fala Ben Stone, estou a telefonar em nome de Alison Scott. Open Subtitles مرحبا . نعم انا بين ستون اتصل بالنيابه عن اليسون سكوت
    Sou amiga dos que estão dispostos a usar coletes suicidas em nome de uma ideologia. Open Subtitles أنا صديقة لهؤلاء الذين ..على إستعداد لإرتداء سترات إنتحارية تحت إسم الأيدلوجية
    Aceito este prémio em nome de todos os seguidores. Open Subtitles أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان
    em nome de todos os clubes eu vos agradeço. Open Subtitles نيابة عن رؤساء النوادى نريد أن نشكركم لمجيئكم
    em nome de Whyte House, quero que saibam que foram um péssimo público. Open Subtitles نيابةً عَنْ منزل وايتي، اريد ان اعلمكم انكم كُنْتَم جمهور رديء.
    Diria que foi uma longa volta por cima a partir desse dia difícil, e em nome de todos os Darlings, os nossos pensamentos estão com ele e a sua família. Open Subtitles كنت سأقول له أن طريق العودة كان طويلا ,من ذلك اليوم الصعب ,ونيابة عن جميع أفراد عائلة الدارلنق
    em nome de Spend Mart, queria pedir desculpas. Open Subtitles وبالنيابة عن متجر سبيند مارت أود الإعتذار
    em nome de Deus, diga a eles que é um engano. Open Subtitles بحق أسم الله أخبرهم أنه كان خطأ
    O geretnte disse que o quarto sete esta reservado em nome de Camila Charo, mas não foi a mulher que lhe pagou em dinheiro. Open Subtitles هذا ما قاله المدير تم حجز الغرفة تحت اسم السـيدة كاميلا شارو ولكن رجل من دفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus