"embaraços" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإحراج
        
    • إحراج
        
    • أحراج
        
    • احراج
        
    • إحراجك
        
    A minha incapacidade de nadar tem sido uma das minhas maiores humilhações e embaraços. TED عدم معرفتي السباحة كانت واحدة من أكبر نقاط ضعفي ومصادر الإحراج لي.
    Olha, eu compreendo a tua relutância em evitar mais embaraços públicos. Open Subtitles أنظر، أنا أفهم تردّدك لتفادي الإحراج العامّ بشكل أكبر
    De certeza que isso poupava alguns embaraços à família. Open Subtitles ذلك بالتأكيد سينقذ العائلة من بعض الإحراج
    O Governo não queria mais embaraços depois de eu ter fugido com o dinheiro. Open Subtitles لم ترد الحكومة أي إحراج آخر بعد أن هربت بالأموال
    Não querem mais embaraços. Open Subtitles هم لا يُريدونَ أكثر إحراج.
    Sem embaraços, sem medo. Toma uma decisão, e atira-se a ela, com todos os pistões ao rubro. Open Subtitles -لا أحراج , لا خوف تتخذ قرارها , و تنطلق
    Já lhe disse que isto é para evitar embaraços desnecessários. Open Subtitles لقد أخبرتك بهذا لتجنب احراج غير ضروري سيد يوشيدا
    - Então, subimos muito alto para escapar a embaraços profissionais. Open Subtitles - قصدي انك تطورت جداً بحيث لا تستطيع التخلص من إحراجك كمحترف
    E depois, há alturas em que só nos queremos poupar a embaraços.... Open Subtitles يوجد بعض الوقت لكي ننقذ أنفسنا من بعض الإحراج
    O comité de atribuição de concessionários não tem por hábito entregar espaços abertos a pessoas que causaram embaraços públicos à indústria como você. Open Subtitles تعلم, الوكالة من لجنة التنمية ليست من نقاط بيع مفتوح للناس الذين يسببون نوع من الإحراج العام كما الذي لديك.
    E se a Polícia me causar embaraços, ou à minha família, processo a Polícia em geral e vocês os três em particular. Open Subtitles وإذا سببت الشرطة الإحراج لي أو لعائلتي سوف أقاضي القسم عموماً
    Vou poupá-la de mais embaraços... juntando-me ao resto da criadagem. Open Subtitles ... سأبعد عنك المزيد من الإحراج . من خلال الانضمام لبقية فرقة المساعدة
    Estou a tentar poupar-lhe mais embaraços. Open Subtitles أحاول أن أجنّبه المزيد من الإحراج
    Com a aprovação do Sr. Monroe, vou oferecer ao Sr. Deferlito a oportunidade de voluntariamente retirar a acusação para nos poupar uma série de embaraços. Open Subtitles بموافقة السيد "مونرو" سأمنح السيد "ديفيليتو" الفرصه أن يسقط الإتهام طوعاً ليوفر علينا الإحراج
    Poderias ter me salvado de alguns embaraços. Open Subtitles كنت تستطيع أن تزيل عني بعض الإحراج.
    - a evitar embaraços. Open Subtitles لأجنبك من الإحراج
    Amigo, pára de passar por embaraços. Open Subtitles أخي, يجب أن تتوقف عن أحراج نفسك
    Portanto decidimos proteger-nos de quaisquer possiveis embaraços. Open Subtitles لذا قررنا ان نوفر على انفسنا اى ارتباك او احراج
    Ás vezes, tento apenas impeder-te de nos causares embaraços. Open Subtitles أحياناً، أحاول منعك من إحراجك لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus