O Emil tinha dinheiro da família e depois de casar com aquele traste, mereço todos os centavos que conseguir. | Open Subtitles | كان لدى إميل أموال العائلة، وبعد زواجه من ذلك الكيس الحزين أنا أستحق كل قرش أحصل عليه |
Se o Emil ia mesmo romper com o Homens Agora, acho que tem relação com o Paul Walters. | Open Subtitles | أو المكان الذي قتل فيه إذا كان إميل كسر حقا علاقاته مع حركة حقوق الرجال الآن |
Se a tua investigação revelar que o Emil era um alvo, reconsidero-o. | Open Subtitles | ان كان تحقيقك سيكشف ان ايميل كرتز كان الهدف، سأفكر بالامر |
Soube pelo vosso capitão que a morte do Emil foi contratada. | Open Subtitles | سمعت من الكابتن بان موت ايميل كان بواسطة شخص مستأجر |
Aqui está o outro protagonista do meu filme, o meu amigo Emil. | Open Subtitles | هنا الممثل المساعد لفيلمي الجديد شريكي أميل |
Paralelamente, Emil Slovak volta amanhã, ao tribunal, onde saberemos se é considerado capaz de ser julgado. | Open Subtitles | في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة |
Toca a andar. - Vá, Emil. Salta para a carrinha. | Open Subtitles | -هيا يا" إيميل" أركب الشاحنة هيا أيها الوغد لنتحرك |
Honorável Emil, como homem de família, acha que o meu irmão é bom para a sua irmã? | Open Subtitles | إميل العزيز كوك رجل عائلة هل أخي جيدٌ مع أُختك؟ |
Por falar em Emil, encontrei alguma coisa ao procurar os "homens-fera". | Open Subtitles | بالحديث عن إميل قمت ببعض البحث حول مانوسفيري |
Temos registos que mostram que esteve com o Emil | Open Subtitles | أنتِ كذبت علينا لدينا سجلات الهاتف التي تظهر انكِ كنتِ مع إميل |
A Dra. Gould foi muito precisa a respeito do que o Emil disse. | Open Subtitles | كانت دقيقة جدا حول الكلمات التي استخدمها إميل نعم، حسنا |
O seu Emil Strago matou o meu mecânico e agrediu-me fisicamente. | Open Subtitles | ايميل ستراجو خاصتك قتل رجل المرآب خاصتي وقد اعتدى علي جسديا |
O Krampf ligou ao Spinoza, a Georgina soube de tudo e contou ao Emil, que foi roubar o quadro à Bronwen. | Open Subtitles | كرامف يتصل بـ سبينوزا جورجينا تكتشف الأمر وتخبر ايميل ويهب ويسرق اللوحة من برونوين |
O Emil estava envolvido em projectos delicados ainda a decorrer. | Open Subtitles | ايميل كان ضمن مشاريع حساسة مازالت مستمرة |
Isso apoiaria a nossa ideia de que o meu pai identificou o Emil Kurtz como o espião e, portanto, a nossa teoria para o motivo. | Open Subtitles | وهذا يدعم نظريتنا بان ابي عرف ان ايميل هو الجاسوس وبالتالي |
Emil foi considerado incapaz para ser julgado e, em período de extremo "stress", como resultado das suas alucinações, não pôde perceber a maldade dos seus actos, e, assim, não é responsável por eles. | Open Subtitles | أميل وجد عاجز للمحاكمة وفي أوقات الإجهاد المتطرف كنتيجة لتفكيره التضليلي |
E antes de Emil ser levado de barco para a ala psiquiátrica de Rikers Island, é de referir que foi obrigado a fazer o que fez por Oleg Razgul, um indivíduo perigoso e demente que anda a monte pelas ruas de Nova Iorque. | Open Subtitles | وقبل أن يأخذ أميل للقارب للمصحة النفسية في جزر ريكرز يجب ملاحظة ما هو عمل |
E tanto Emil como eu ansiamos que ele seja trazido à justiça. | Open Subtitles | في شوارع نيويورك وكل من أميل وأنا نتطلع إلى متي يقدم للعدالة |
Emil Titus, neto do falecido Almirante Jonas Titus, nasceu e cresceu no Mississipi. | Open Subtitles | إيميل تايتس،حفيد الأدميرال البحري المتوفي جوناس توتاس ولد و ترعرع في المسيسيبي |
Deixa-nos tomar conta agora, Emil. | Open Subtitles | -لماذا لا تدعنا نتولى الامر من هنا يا "إيميل" ؟ |
Apresentado pelo Dr. Emil Farmanfarmian. | Open Subtitles | التي سيلقيها الدكتور إيميل فارمن فارمين |
Isso não chega. Kerstin, Monique, Emil Henning, Bjorn e o Daniel. | Open Subtitles | هذا ليس سبب كافي (شاشتين), (مونيك), (إيمل) (هينينغ) (بيان) و(دانيال) |
Conheci o meu marido, o Emil, antes de o Elisha a pedir em casamento. | Open Subtitles | قابلتُ زوجي اميل قبل أن يتقدم إليشع إليها |