No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá, estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar, isto tem sido provado cientificamente. | TED | في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً. |
Em primeiro lugar tivemos que encontrar uma doadora substituta. Depois tivemos que fazer com que Samantha produzisse algumas expressões. | TED | كان علينا أولاً العثور على متبرع بديل، ومن ثم كان علينا أن نجعل سامانثا تقول بعض التعبيرات. |
Se queremos encontrar o caminho de reencontro uns com os outros, a vulnerabilidade vai ser esse caminho. | TED | إذا كنا نريد أن نجد طريقنا مرة أخرى لبعضنا البعض، فإن الإنكشاف لبعضنا سيكون الطريق. |
Claro que concordei, mas pensei que não íamos encontrar nada. | TED | وافقت بالطبع، ولكن اعتفدت أننا لن نجد أي شىء. |
O poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. | TED | القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات. |
Tínhamos que encontrar uma forma de transformá-lo em briquetes úteis. | TED | لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب. |
Essas regiões são a melhor aposta para encontrar planetas como a Terra. | TED | فتلك هي المناطق ذات الفرصة الأفضل للعثور على كواكب تشبه الأرض. |
uma área nómada, das mais remotas que se pode encontrar. | TED | معظم البدو والمناطق النائية ، حتى يمكنك العثور عليها |
Ainda não o conseguimos encontrar mas a busca continua, tal como os nossos esforços para voltar a pô-lo a funcionar. | TED | لم نتمكن من العثور عليه بعد، لكن البحث لا يزال مستمرًا. كما نواصل مساعينا لإعادة تشغيل المسبار ثانية، |
Estávamos a encontrar todos estes incríveis fósseis de animais que conviveram com o espinossauro, mas o próprio espinossauro mostrava-se muito esquivo. | TED | قد تمكنا من العثور على مستحاثات لتلك المخلوقات المذهلة قد عاشت بجانب السبينوصور، ولكن السبينوصور نفسه كان بعيد المنال |
Temos uma oportunidade real de encontrar sinais de vida. | TED | لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة |
Temos de encontrar e medir os maiores crocodilos que existem hoje. | TED | كان علينا أن نجد ونقيس التماسيح الأضخم والتي تعيش اليوم. |
Por isso, precisamos de encontrar melhores maneiras de prestar cuidados. | TED | إذاً يجب علينا أن نجد طرقاً أفضل لتقديم الرعاية. |
Temos que encontrar um sítio também para o Sr. Spenalzo. | Open Subtitles | . ويجب أن نجد مكان ما للسيد سبينالزو أيضاً |
A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. | TED | التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد. |
"O ADN deles é encontrar as condições conducentes à vida. | TED | حمضهم النووي هو ان تجد اوضاعا ممكنة ومهيئة للحياة |
- Sim. Vai lá e tenta encontrar mais dinheiro na rua. | Open Subtitles | أخرج و أري إذا كان يمكنك أن تجد مال أكثر |
O resto é da nossa conta. Temos de encontrar fósseis. | TED | والباقي يعتمد عليكم بعد ذلك. يتوجب عليكم ايجاد أحافير |
Para os encontrar, basta um pouco de paciência e um microscópio. | TED | كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر. |
Sabemos que conseguiu arrastar-se para fora do carro, mas não conseguimos encontrar o corpo nas imediações do acidente. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنه خرج من سيارته بطريقة ما وزحف لكننا لم نعثر على جثته بمنطقة الحادث |
Hoje em dia é muito difícil encontrar uma mulher descomprometida. | Open Subtitles | الامور صعبة حتى اننى لا اجد امراءة غير متزوجة |
Tenho que encontrar o Raymond. Talvez agora já esteja em casa. | Open Subtitles | يجب أن أعثر على ريموند ربما يكون فى البيت الآن |
Estou sempre a tentar encontrar a melhor forma de contar cada história. | TED | ولكني أحاول دائما إيجاد افضل طريقة لكي أروي كل قصة تصادفني |
Tem de encontrar todas estas coisas aqui em casa. Tem de destruí-las. | Open Subtitles | يجب أن تجدي هذه كلها في منزلك يجب أن تدمريها كلها |
Tem de encontrar uma forma de lidar com isso. | Open Subtitles | جميعكم يتوجب عليكم أيجاد طريقة للتعامل مع الأمر |
Se queremos encontrar o limoeiro, tenho de me infiltrar. | Open Subtitles | لو كنا سنجد الشجرة فعليّ الإنخراط بينهم متخفياً |
Tem a mesma diversidade que podemos encontrar num cérebro de porco, onde há 100 mil milhões de neurónios. | TED | وهو نفس التمايز الذي يمكن ان نجده في دماغ الخنزير حيث يملك 100 مليار مستقبل عصبي |
Vais encontrar a Pata de Coelho, voltar ao telhado, dizes-me pelo rádio quando estiveres pronto a saltar... e nós vamos buscar-te. | Open Subtitles | و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك |
Claro que não sei o que vamos encontrar aqui por dez dólares. | Open Subtitles | طبعا ، أنا لا أعرف ماذا سأجد هنا بقيمة 10 دولارا. |