"entender" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفهم
        
    • تفهمي
        
    • تفهمين
        
    • فهم
        
    • يفهم
        
    • افهم
        
    • فهمه
        
    • تفهمني
        
    • تتفهم
        
    • أتفهم
        
    • تدرك
        
    • تفهمه
        
    • فهمها
        
    • يفهموا
        
    • أفهمه
        
    No entanto, tenho de entender a sua experiência destas coisas. TED ورغم ذلك علي أن أفهم تجربتك بخصوص هذه الأشياء.
    Eu queria entender isto por causa de um mistério mais pessoal. TED وأردت أن أفهم ذلك أيضًا لأسباب تتعلق بمشكلة شخصية أكثر.
    Consegues entender a minha língua mas eu não consigo entender a tua. Open Subtitles بإمكانك أن تفهمي لغتي و لكن ليس بإمكاني أن أفهم اغتك
    Eu sei que não entendes ainda, mas irás entender um dia. Open Subtitles أعرف أنكي لا تفهمين ذلك الآن ولكنك ستفهمين يوما ما
    Até nos pode ajudar a entender a origem da vida. TED وبمقدورها حتى مساعدتنا على فهم أصل الحياة في ذاتها.
    Por favor tenta entender o que te vou dizer, Sydney. Open Subtitles رجاء حاول أن يفهم ما أوشكت أن أخبرك، سدني.
    Se eu pudesse entrar no teu cérebro para entender... por que fazes estas coisas loucas e perversas. Open Subtitles لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية
    Aquilo por que passámos será difícil de entender até para os nossos contemporâneos e muito mais para as gerações que não viveram naquela época. Open Subtitles ما أجتزناه سيكون من الصعب فهمه حتى بالنسبه لمن عاصرونا وأكثر صعوبه على الأجيال التى لا تملك خبرة شخصية عن تلك الأيام
    Tenta falar com calma senão, eu não consigo entender. Open Subtitles .. حاوليالكلامبشكلهادئ . فأنا لا أستطيع أن أفهم
    Maldição! Não consigo entender a massa atómica deste maldito deuterão. Open Subtitles تباً، لا يمكننى أن أفهم الكتلة الذرية لهذا الديترون.
    Perdoem a minha frustração, Conselheiros, mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. Open Subtitles سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة
    Foi demais. Acho que estou começando a entender todo o processo. Open Subtitles كان رائعاً جداً ، أعتقد أنني بدأت أفهم العملية قليلاً
    Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا.
    E eu disse-te que seria uma péssima ideia. Então, tens que entender... Open Subtitles ـ وأخبرتكِ بإنها فكرة سيئة .. ـ بحقكِ، عليكِ أن تفهمين
    Nunca consegui entender um homem que quer usar uma metralhadora. Open Subtitles عجزتُ عن فهم أي رجل يريد إستخدام بندقية آلية
    O povo americano precisa entender que não é apenas uma escolha nossa, parar estes rebeldes, mas a nossa obrigação moral. Open Subtitles الشعب الامريكى علية ان يفهم انة ليس قرارنا وحدنا ان نوقف هذا التمرد بل هو قرار اخلاقى ايضا
    Sua avó me ajudou a entender que não posso negar minha fé. Open Subtitles جدتك ساعدتنى على أن افهم اننى لا أستطيع أن أنكر إيمانى
    Eles dirão que precisamos deles e que aquilo que fazem é demasiado complicado para que possamos entender. Open Subtitles سوف يقولون لنا إننا نحتاجهم و أن ما يفعلونه معقد جدا و لا نستطيع فهمه
    Shoeshine, não sei se me consegues entender agora, mas esquece o passado. Open Subtitles شوشاين , لا اعرف اذا كان بامكان ان تفهمني الان لكن انسى امر الماضي
    Consegues entender se eu não estou particularmente em modo social? Open Subtitles هل بإمكانك أن تتفهم إنني لست في حالة جيدة؟
    Não consigo entender a perseguição social por ser órfã. Open Subtitles لا أستطيع أن أتفهم الاضطهاد الاجتماعي لكونك يتيمة
    Papá, tens que entender que não sou mais uma menina. Open Subtitles أبي، عليك أن تدرك أنّني لم أعد فتاة صغيرة
    Mais do que o papai, porque lhe perdoei por não entender. Open Subtitles لدرجة أكثر من أبي، لأنني غفرت له عدم تفهمه للأمر
    Não posso te dizer coisas que nunca conseguirás entender. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بأشياء لن تستطيع فهمها أبدا
    As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. Open Subtitles الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب
    E o Tom é... tão difícil de entender, às vezes. Open Subtitles وتوم يبدو أنه صعب أصل أفهمه في اوقات كثيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus