Uma maneira de exprimir a escolha é através do mercado. | TED | حسناً، أحدى الطرق للتعبير عن الخيار يكون عبر السوق. |
A escolha é inconsciente, mas pode mudar-se de faixa. | Open Subtitles | أنه الخيار الأعمي لكن يُمكن أن تغير الطرق |
A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... | Open Subtitles | هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو |
Pode chamar-lhe biologia, chamem-lhe Deus, mas a escolha é uma ilusão. | Open Subtitles | تدعونها بالبيولوجي ، أو بالرب لكن الإختيار هو مُجرد وهم |
Mas se queres fugir e estar com a "rapariga sempre animada", a escolha é tua. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد تشغيل حولها ويكون مع الآنسة متعة للجميع الوقت ، هذا اختيارك. |
Podes assinar os documentos ou não. A escolha é tua. | Open Subtitles | يمكنك أن توقع الأوراق أو لا توقعها الخيار لك |
Portanto, esperem ou comam, a escolha é vossa. Adeus. | Open Subtitles | لذلك إنتظروا أو تناولوها الخيار لكم ، وداعاً |
Ou os meus manos, vão-te buscar. A escolha é tua. | Open Subtitles | أو سيأتي رجالي للإتيان بك يا زنجي, الخيار لك |
Pelo menos agora, minha senhora, a escolha é vossa. | Open Subtitles | حسنا على الأقل الآن, سيدتي, الخيار هو لك. |
Portanto podes-me dar o bebé ou então podes ir perder-te numa tempestade de neve. A escolha é tua. | Open Subtitles | لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك |
Tyra, a escolha é tua. Se queres fazer o G.E.D., tudo bem. | Open Subtitles | إنه خيارك " تارا " لو أردت الذهاب وتلقي الدروس الذاتيه |
E a sua única outra escolha é viver uma vida emocionalmente atrasada que tem vivido sempre e para sempre. | Open Subtitles | مع أمرأة بالغة و خيارك الأخر هو أن تعيش حياتك العاطفية الغير نامية |
A escolha é entre mim e a polícia, querida amiga. | Open Subtitles | الإختيار ينحصر فقط فيّ أو الشرطة, يا فتاة |
A escolha é sua. | Open Subtitles | هذا اختيارك تماما |
Sim, a escolha é dela, mas, há um problema, não será, apenas, ela que irá ser afectada por isto. | Open Subtitles | حسنا ، نعم انه خيارها ولكن هنا الامر انا اقصد ، انه ليست وحدها سوف تتأثر بذلك |
Homer, tens que escolher. E acho que a escolha é clara. | Open Subtitles | هومر)، عليك الاختيار) وأعتقد أنّ الخِيار واضح |
A escolha é sua. | Open Subtitles | حسناً، إنّه اختيارك. |
A escolha é tua. É a tua escolha. É contigo. | Open Subtitles | إنه خِيارك، إنه خِيارك الأمر يعود لك |
A escolha é vossa. Morrei agora ou, a meu lado, lutai para viver. | Open Subtitles | انه خياركم موتوا الأن او عيشوا و قاتلوا بجانبي |
A minha escolha é o culminar dum compromisso duma vida que começou por eu ter crescido na Costa do Golfo, | TED | خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. |
Não, não confio nele. Mas que outra escolha é que eu tenho? | Open Subtitles | -كلا، لستُ أثق بهِ، لكن أيّ خيارٍ آخر لديّ؟ |
A tua próxima escolha é o que te vai definir. | Open Subtitles | خيارُك القادم هو الذي يحددك |
A escolha é liberdade, mas não quando é constantemente escolher por escolher. | TED | والخيار هو الحرية، ولكن ليست عندما تكون دائمة من اجلها هي |
A escolha é sua. | Open Subtitles | هذا إختيارك كيف تُفلت بجريمة قتل ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع |
A escolha é dele. E só dele. | Open Subtitles | الآن هذا إختياره ولوحده |