Porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. | Open Subtitles | .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً |
escolheu carta preta, de espadas, espada alta, e escolheu... diga lá? | TED | أنت اخترت الأسود، واخترت البستوني. واخترت ورقة كبرى واخترت.. عذراً؟ |
Enquanto isso, Deus escolheu hoje... para ser o dia do esclarecimento. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير |
A BP escolheu perfurar, Bob. As consequências são da sua responsabilidade. | Open Subtitles | بي بي أختار المكان للحفر بوب العواقب تلك علي عاتقكم |
A senhora escolheu e nós temos de seguir em frente. | Open Subtitles | الفتاه إختارت و يجب أن يواصل كل منا حياته |
Fez bem, mas escolheu o momento errado. | Open Subtitles | عملت الشئ الصحيح لكنك إخترت اللحظة الخاطئة يجب أغادر فورا ذلك سئ جدا |
Finalmente tornei-me no homem que ela queria, e ela já escolheu outro. | Open Subtitles | لقد أصبحت أخيراً الرجل الذي ترومه وقد اختارت قبلاً رجل آخر |
Ela disse que escolheu o Wallace, porque ele a escolheu a partir do berço e que ele tem sido uma decepção, desde então. | Open Subtitles | خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده وانه اصبح خيبة أمل لها منذ ذلك الحين |
Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. | Open Subtitles | لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة |
escolheu uma altura estranha para vir para a Alemanha. | Open Subtitles | لقد اخترت وقتاً غير اعتيادي للمجيء إلى ألمانيا |
escolheu o sitio certo para informar os seus membros. | Open Subtitles | إذن ، لقد اخترت المكان المناسب لتبليغ الأعضاء |
Se aquelas pessoas morrerem, é porque você assim o escolheu. | Open Subtitles | ان مات هؤلاء الناس فذلك لأنك اخترت حصول ذلك |
- Jogámos hóquei juntos. E depois ele escolheu outra equipa. | Open Subtitles | لقد لعبنا الهوكي سويةً و لكنه إختار فريقاً آخر |
escolheu um local para esperar, mas não foi capaz de se adaptar a um alvo ao telemóvel. | Open Subtitles | إختار موقعا ليقبع منتظرا لكن لم يكن قادرا على التأقلم مع ضحية تتكلم عبر الهاتف |
Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. | Open Subtitles | لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال |
Quem escolheu aquele local especifico para namorar sabia mais sobre simbolismo do que a maioria dos alunos do 8º ano. | Open Subtitles | أيا كان الذى أختار هذا المكان ليكون للمواعدات يعرف عن الرمزية أكثر من أى طالب فى الصف الثامن |
Mas ela não pode filmar todos, então ele escolheu os mais velhos. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع أن تصور الجميع معاً, لهذا فقد إختارت كبار السن. |
Deus deu-nos o fardo da liberdade. Você escolheu o seu crime. | Open Subtitles | الله أعطانا عبء الحرية وأنت إخترت جريمتك |
Ela escolheu a vida secular. É tudo o que lhe posso dizer. | Open Subtitles | أختارت حياه دنيويه هذا كل ما أستطيع أخبارك به |
escolheu uma mulher ao acaso... e empurrou-a para a morte. | Open Subtitles | لقد أخترت امرأة بشكل عشوائي و دفعته نحو نهياتها. |
Acho que ele é um sociopata narcisista... que escolheu fazer isto. | Open Subtitles | اظن انه انسان نرجسي معتل اجتماعيا يختار فعل ما فعله |
Quero dizer, não foi essa pessoa que escolheu falar contigo? | Open Subtitles | أقصد, ألَم يكُن ذلك هو اختيار الشخص للتحدث إليكم؟ |
Ela escolheu sempre o caminho fácil, o relacionamento fácil. | Open Subtitles | كانت دوما ً تختار الطريق السهل العلاقة السهلة |
Parece que o Barton sabia o que queria quando te escolheu. | Open Subtitles | بلا شك هذا يبدو ان بارتون وجد عقله عندما اختارك |
Entretanto, fico contente que você finalmente escolheu o lado dos vencedores. | Open Subtitles | في هذه الأثناء كوني راضية بأنّكِ اخترتِ أخيراً الطرف الرابح |
Embora ele escolheu se parecer um a nosso casamento, também. | Open Subtitles | عندما اختارني كان يحبني جداً .. وكنت أنا جميلة |
Nenhum de nós escolheu de viver aqui para ser protegido por um governo corrupto. | Open Subtitles | ..لم يختر أحد منا العيش هنا لتحمينا حكومة فاسدة |