ويكيبيديا

    "escolheu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اختارت
        
    • اخترت
        
    • إختار
        
    • أختار
        
    • إختارت
        
    • إخترت
        
    • أختارت
        
    • أخترت
        
    • يختار
        
    • اختيار
        
    • تختار
        
    • اختارك
        
    • اخترتِ
        
    • اختارني
        
    • يختر
        
    Porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. Open Subtitles .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً
    escolheu carta preta, de espadas, espada alta, e escolheu... diga lá? TED أنت اخترت الأسود، واخترت البستوني. واخترت ورقة كبرى واخترت.. عذراً؟
    Enquanto isso, Deus escolheu hoje... para ser o dia do esclarecimento. Open Subtitles وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير
    A BP escolheu perfurar, Bob. As consequências são da sua responsabilidade. Open Subtitles بي بي أختار المكان للحفر بوب العواقب تلك علي عاتقكم
    A senhora escolheu e nós temos de seguir em frente. Open Subtitles الفتاه إختارت و يجب أن يواصل كل منا حياته
    Fez bem, mas escolheu o momento errado. Open Subtitles عملت الشئ الصحيح لكنك إخترت اللحظة الخاطئة يجب أغادر فورا ذلك سئ جدا
    Finalmente tornei-me no homem que ela queria, e ela já escolheu outro. Open Subtitles لقد أصبحت أخيراً الرجل الذي ترومه وقد اختارت قبلاً رجل آخر
    Ela disse que escolheu o Wallace, porque ele a escolheu a partir do berço e que ele tem sido uma decepção, desde então. Open Subtitles خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده وانه اصبح خيبة أمل لها منذ ذلك الحين
    Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. Open Subtitles لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة
    escolheu uma altura estranha para vir para a Alemanha. Open Subtitles لقد اخترت وقتاً غير اعتيادي للمجيء إلى ألمانيا
    escolheu o sitio certo para informar os seus membros. Open Subtitles إذن ، لقد اخترت المكان المناسب لتبليغ الأعضاء
    Se aquelas pessoas morrerem, é porque você assim o escolheu. Open Subtitles ان مات هؤلاء الناس فذلك لأنك اخترت حصول ذلك
    - Jogámos hóquei juntos. E depois ele escolheu outra equipa. Open Subtitles لقد لعبنا الهوكي سويةً و لكنه إختار فريقاً آخر
    escolheu um local para esperar, mas não foi capaz de se adaptar a um alvo ao telemóvel. Open Subtitles إختار موقعا ليقبع منتظرا لكن لم يكن قادرا على التأقلم مع ضحية تتكلم عبر الهاتف
    Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. Open Subtitles لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال
    Quem escolheu aquele local especifico para namorar sabia mais sobre simbolismo do que a maioria dos alunos do 8º ano. Open Subtitles أيا كان الذى أختار هذا المكان ليكون للمواعدات يعرف عن الرمزية أكثر من أى طالب فى الصف الثامن
    Mas ela não pode filmar todos, então ele escolheu os mais velhos. Open Subtitles لكنها لا تستطيع أن تصور الجميع معاً, لهذا فقد إختارت كبار السن.
    Deus deu-nos o fardo da liberdade. Você escolheu o seu crime. Open Subtitles الله أعطانا عبء الحرية وأنت إخترت جريمتك
    Ela escolheu a vida secular. É tudo o que lhe posso dizer. Open Subtitles أختارت حياه دنيويه هذا كل ما أستطيع أخبارك به
    escolheu uma mulher ao acaso... e empurrou-a para a morte. Open Subtitles لقد أخترت امرأة بشكل عشوائي و دفعته نحو نهياتها.
    Acho que ele é um sociopata narcisista... que escolheu fazer isto. Open Subtitles اظن انه انسان نرجسي معتل اجتماعيا يختار فعل ما فعله
    Quero dizer, não foi essa pessoa que escolheu falar contigo? Open Subtitles أقصد, ألَم يكُن ذلك هو اختيار الشخص للتحدث إليكم؟
    Ela escolheu sempre o caminho fácil, o relacionamento fácil. Open Subtitles كانت دوما ً تختار الطريق السهل العلاقة السهلة
    Parece que o Barton sabia o que queria quando te escolheu. Open Subtitles بلا شك هذا يبدو ان بارتون وجد عقله عندما اختارك
    Entretanto, fico contente que você finalmente escolheu o lado dos vencedores. Open Subtitles في هذه الأثناء كوني راضية بأنّكِ اخترتِ أخيراً الطرف الرابح
    Embora ele escolheu se parecer um a nosso casamento, também. Open Subtitles عندما اختارني كان يحبني جداً .. وكنت أنا جميلة
    Nenhum de nós escolheu de viver aqui para ser protegido por um governo corrupto. Open Subtitles ..لم يختر أحد منا العيش هنا لتحمينا حكومة فاسدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد