"esqueço-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنسى
        
    • انسى
        
    • أنسي
        
    • انسي
        
    • وأنسى
        
    • نسيتُ
        
    • سأنسى
        
    • بالنسيان
        
    Às vezes eu esqueço-me o quanto isso representa para mim. Open Subtitles أحياناً أنا أنسى .. كم هذا ثمين بالنسبة لي
    - Às vezes, esqueço-me que não trabalho com outras mulheres. Open Subtitles أحياناً أنسى تماماً أنني لا أعمل فقط مع نساء
    Olá! esqueço-me que, agora, estás em casa o dia todo. Open Subtitles ــ مرحباً ــ مرحباً، أنسى أنكِ بالمنزل طوال اليوم
    esqueço-me com frequência que as outras pessoas têm limitações. Open Subtitles في أغلب الأحيان أنسى أن الآخرين طموحاتهم صغيرة
    Eu às vezes esqueço-me... do que perdeste nos últimos 30 anos. Open Subtitles في بعض الأحيان انسى ان ال 30 سنة الأخيرة فاتتك
    Estou grávida, esqueço-me de cuecas às vezes, qual é a tua desculpa? Open Subtitles أنا؟ أنا حامل إنني أنسى ارتداء السروال أحياناً ما هو عذرك؟
    Chegámos tão longe que, às vezes, esqueço-me do que tiveste de perdoar. Open Subtitles وصلنا لهذا الحدّ، و أنا أنسى أحياناً كم يُتوقّع أن تغفري.
    Quando a fome é muita, esqueço-me que também fui. Open Subtitles ،عندما يزداد الجوع أنسى أنني كنت شخصاً أيضاً
    Na parede está o meu livro intitulado "Supernatural" que me recorda o que fiz, porque eu esqueço-me. TED على الحائط كتابي بعنوان ما وراء الطبيعة والذي يذكرني بما فعلت سابقاً لأنني أنسى
    Da próxima vez que tentar isso, esqueço-me que é mulher. Open Subtitles مرة أخرى تحاولين شيئا مثل ذلك سوف أنسى أنك امرأة
    esqueço-me sempre de que o vosso país é jovem e que o vosso tempo de atenção é limitado. Open Subtitles أننى أنسى دائماً أنك تمثل بلداً شاباً ومدى انتباهك محدود ..
    Mas depois esqueço-me de as apagar e tenho de recomeçar. Open Subtitles لكنني أنسى إطفاءهم دائما وأضطر للبدء كل مرة من جديد
    Todos os dias aprendes uma coisa nova e eu esqueço-me de uma . Open Subtitles يبدو أن كل يوم أنت تتعلم شيئاً جديداً وأنا أنسى شيئاً جديداً
    esqueço-me sempre de tirá-lo. Open Subtitles هذه اللوحة؟ أنسى دائماً التخلص منها يا أبتاه
    É difícil, esqueço-me sempre da segunda parte. Open Subtitles حسناً ، هذا يصعب على حيث أننى دائماً ما أنسى الجزء الثانى
    esqueço-me sempre de que está mais assustado com a minha morte do que eu. Open Subtitles إنني أظل أنسى أنك أكثر خوفاً من موتي أكثر من خوفي أنا منه
    Não. Ocasionalmente esqueço-me de deixar o gravador atender. Open Subtitles لا، أحياناً أنسى وأرفع السماعة بدلاً من المجيب الآلي.
    Desculpa, acabaram-se-me os cartões e esqueço-me sempre de... Open Subtitles آسف، لقد نفدت مني الكروت دائماً أنسى ذلك..
    Eu vou a lugares, e esqueço-me por quê estou lá. Open Subtitles انا اذهب لبعض الاماكن ثم انسى لماذا ذهبت اليها
    Esta é a minha mulher, Stephanie. Ex-mulher! esqueço-me sempre! Open Subtitles هذه زوجتي ستيفاني زوجتي السابقة , اني انسى
    Sim. esqueço-me sempre que tenho estas coisas. Open Subtitles آجل , بدون مزح أنسي دائماً أن لديّ هذه الاشياء
    esqueço-me sempre de acender o sinal, mas temos uma vaga. Open Subtitles دائما ما انسي قلب العلامه، ولكن لدينا حجرات خاليه
    Por vezes, não tenho paciência e esqueço-me que ele é um miúdo. Open Subtitles وبعض الأحيان لا يكون لدى الصبر الكافى,وأنسى انه طفل صغبر
    Já mal consigo acompanhar os anos. Tinha intenção de arranjar um calendário, mas esqueço-me sempre. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    esqueço-me de que tinhas reféns e não são condenados a tanto tempo. Open Subtitles سأنسى أنّه كان لديك رهائن وستقضون وقتًا قليلاً.
    Ligo-o durante os cocktails porque esqueço-me que ela está lá. Open Subtitles اقوم بتشغيله اثناء عندما اشرب عندما ابدا بالنسيان انها موجوده هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus