Escrevi no meu estúpido diário, cortei o meu estúpido cabelo, e regressei mais estúpida do que nunca. | Open Subtitles | ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت |
A única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي |
Não passou de uma confissão estúpida para tentar salvar-me. É doido? | Open Subtitles | لقد كان اعتراف غبي لكي أنقذ حياتي هل أنت مجنون؟ |
Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل |
Achas que seria suficientemente estúpida para te deixar com um telefone desbloqueado? | Open Subtitles | هل تعتقدُ أنني بذلك الغباء لأتركك لوحدك، رفقة هاتف مفتوح التشفير؟ |
Não a castiguem pelo meu pecado. - Fui estúpida. Apaixonei-me... | Open Subtitles | لا تعاقبيها بخطأى لقد كنت حمقاء ووقعت فى الحب |
Então tudo o que não se encaixa numa ideia estúpida que você acha que Deus quer, você tenta esconder ou consertar ou livrar-se? | Open Subtitles | لذا كلّ شيء غير ملائم لبعض الافكار الغبية التي تفكّر بارادة الرب أنت تحاول الإختفاء أو التخلص من ذلك المأزق ؟ |
Vai escrever a tua estúpida história de vampiros para outro lado. | Open Subtitles | إذهب لكتابة قصتك الغبية عن مصاصي الدماء في مكان آخر |
Não tive nada a ver com esta festa estúpida. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً بشأن تلك الحفلة الغبية أصلاً |
Não posso ajudar-te se nem sequer sabes quem és, miúda estúpida. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك ما دمت لا تعرفين حقيقتك أيتها الغبية |
Sei que é uma coisa muito estúpida para se dizer agora. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا أمر غبي كي أقوله الآن , لكن |
Sei que é uma coisa muito estúpida para se dizer agora. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا أمر غبي كي أقوله الآن , لكن |
Foi um pequeno colapso provocado por uma tarefa estúpida. | Open Subtitles | إنه فقط إنصهار جلب بواسطة واجب منزلي غبي |
É a conclusão estúpida que fica de uma relação de quatro anos. | Open Subtitles | هذا الإستنتاج الغبي الذي خرجت منه بعد علاقة دامت 4 سنوات |
- Cabeça estúpida de rodinhas, mas desejas que tivesses morto. | Open Subtitles | أيها المشلول ذو الرأس الغبي لكنك تتمنى أنك ميت |
Nem pensar que ela seria estúpida para fazer aquela compra. | Open Subtitles | من المُستحيل أن تكون بذلك الغباء لتقوم بتلك الصفقة |
Sabes, eu ter-te abandonando quando éramos crianças, foi uma coisa estúpida. | Open Subtitles | لأنني تخليت عنك عندما كنا أطفالاً كانت هذه حركة حمقاء |
Só sou estúpida, feia e tenho cara de porco. | Open Subtitles | أنا مجرّد غبيّة وقبيحة ولديّ وجه شبه الخنزير |
Ele transformou-me numa miúda gorda, estúpida e grávida que se preocupa. | Open Subtitles | لقد حولني إلى فتاة سمينه و غبيه حامل من يهتم |
Não consigo tirar esta estúpida canção da minha cabeça! | Open Subtitles | لايمكنني أن أخرج تلك الأغنية الحمقاء من رأسي |
Como pode alguém com lentes tão grossas ser tão estúpida? | Open Subtitles | كيف لشخص ذو نظارات سميكة أن يكون غبياً هكذا؟ |
Por muito estúpida que seja a ideia de se ter uma rainha, como americanos, temos de ser anfitriões elegantes e atenciosos. | Open Subtitles | مهما كانت سخيفة فكرة أن يكون لنا ملكة كأمريكان نحن يجب أن نكون مضيافون مراعون لشعور الآخرين |
Porque temos que fazer a audição para esta peça estúpida | Open Subtitles | لمــادا علينا أن نختبر من أجل هــده الثمتيلية السخيفة |
Ninguém me vai cortar o pé por tentar uma fuga estúpida. | Open Subtitles | لأن لن أترك أحدا يقطع قدمي بسبب هروب أحمق |
Se não tivesses contado ao She, não descobriam. Puta estúpida! | Open Subtitles | لو لمْ تخبريها، لما عثر عليها أيتها الساقطة الغبيه. |
Sinto-me tão estúpida ao pé dele. Não estava destinado. | Open Subtitles | أشعر بالغباء حوله ليس من المفترض أن يكون |
Bom, pelo que sei, isso foi uma coisa estúpida de se fazer. | Open Subtitles | حسنا حسب رؤيتى للموضوع ، أعتقد أنه شيئا غبيا لكى تفعليه |