De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
O chip está no carro. estaremos no aeroporto em 45 minutos. | Open Subtitles | الشريحه معنا و سوف نكون فى المطار خلال 45 دقيقه |
Enquanto estiver vivo eu e a minha mãe nunca estaremos a salvo. | Open Subtitles | كلما كنت علي قيد الحياة أنا و أمي لن نكون بأمان |
O que quisermos. Em 3 dias estaremos em Basra. | Open Subtitles | ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة |
Nós estaremos lá para ter certeza que não o fazem. | Open Subtitles | نحن سنكون هناك لنتأكد من انهُ لن يفعل ذلك. |
Então, estamos presos aqui. Se estivermos invisíveis estaremos seguros. | Open Subtitles | بمجرد أن نعود لوضعية الإخفاء فسنكون فى أمان |
Faremos as audições e estaremos aqui facilmente às 16. | Open Subtitles | سنقوم بأختيارات الأداء وسنكون هنا في تمام الرابعة |
Eu acho que isto pode ser a melhor coisa que já aconteceu à nossa família. Podemos fazer as nossas horas, estaremos juntos mais, | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول |
Em breve estaremos de férias. Mas por vezes ainda é pior. | Open Subtitles | قريباً سوف نكون في أجازة ولكن أحياناً ذلك يكون أسوء |
Ainda para mais, dessa forma, se alguma coisa correr mal, estaremos preparados. | Open Subtitles | إضافة الى هذا لو حصل اي شي خطأ سوف نكون مستعدين |
Não vais a lado nenhum. E o engraçado é que, depois dessa noite, nunca mais estaremos sozinhos. | Open Subtitles | لن تذهب لمكان والطريف في الأمر أنه وبعد تلك الليلة لن نكون وحدنا بعد الآن |
A Michelle e eu estaremos lá dentro com escutas. | Open Subtitles | وانا وميشيل سوف نكون بالداخل على سماعات الاذن |
Cada movimento, mesmo que não estejamos com vocês, estaremos com vocês. | Open Subtitles | كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ. |
Não estaremos seguros até nos livrarmos de cada um deles! | Open Subtitles | لن نكون بأمان حتى نتخلص من كل مخادع منهم |
Estou tão excitado. Em breve, estaremos na nossa nova casa. | Open Subtitles | اووه، أنا متحمساً جداً، قريباً سنصل إلي منزلنا الجديد |
estaremos a caminho mal me arranque este pauzinho. | Open Subtitles | نحن سنكون في طريقنا تقريبا حالما تخرجين هذا السهم |
Desde que não falemos sobre ti e ela, estaremos bem. | Open Subtitles | إذن ومادمنا لسنا نتحدث عنك وعنها فسنكون على وفاق |
E estaremos de espírito mais aberto, seremos mais acolhedores, mais carinhosos e mais confiantes naqueles que estão a entrar nas nossas comunidades. | TED | وسنكون أكثر تفهماً، وأكثر ترحيباً وأكثر اهتماماً وأكثر ثقة لهؤلاء الذين ينضمون إلى مجتمعاتنا. |
Se o meu gado não for dado como são, estaremos mesmo mortos. | Open Subtitles | ما لم يكن سجل قطيعي الصحي جيداً فنحن في عداد الأموات |
Filho, para mostrar que a tua mãe e eu estaremos sempre disponíveis, quero dar-te este belo quadro que pintei. | Open Subtitles | بنيّ ، لأبيّن لك أننا دائماً سنبقى بجانبك أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها |
Mas a mais importante é esta: estaremos, nas nossas cidades, no nosso imaginário sobre urbanismo, a desenvolver soluções permanentes para problemas temporários? | TED | لكن سؤال واحد مهم هو هل نحن حقاً في مدننا نعيش في خيال التمدن الحضاري، ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟ |
Aí estaremos ocupados a livrar-nos do corpo. | Open Subtitles | عندها سنكونُ مشغولين بالتخلّص . من الجثّة |
Sabes bem que nunca estaremos seguros e nunca teremos paz. | Open Subtitles | بأننا لن نصبح أبداً بأمان لن نحظي بالسلام أبداً |
Entretanto não descobrimos quem é o traidor estaremos em perigo | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ مَا إكتشفتَ الذي الخائن نحن سَنَكُونُ في الخطرِ العظيمِ |
Se conseguirmos responder a estas questões, penso que estaremos no bom caminho para uma teoria de consciência séria. | TED | إذا استطعنا الإجابة على تلك الأسئلة، فإننا سنسير على الدرب الصحيح نحو نظرية جادة للوعي. |
estaremos na primeira página da agenda da Condoleezza Rice, e diretos à Sala Oval. | TED | سنصبح اول صفحة في صحيفة اعمال كوندي رايس، ومباشرة في عُمق البيت الابيض. |
tudo sairá bem, sempre estaremos juntos. | Open Subtitles | وسيكون لديّ ملابس جميلة دائما سيكون لدينا كل شيء معا سنظل معا |
Dentro de poucos dias, estaremos no comboio para o Hawaii. | Open Subtitles | بعد غضون أيام سنكون على القطار إلى جزر هاواي |