Eles Estavam a funcionar com restrições sociais em vez de contratuais. | TED | لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية. |
Eles estavam ao telefone. Estavam a falar sobre mim. | Open Subtitles | لقد كانت مكالمة هاتفية لقد كانوا يتكلمون بشأني |
Quando os planetas rochosos, como a Terra, Estavam a crescer, provavelmente transformaram-se em sinestias mais do que uma vez. | TED | بينما كانت كواكب صخرية مثل الأرض تنمو، فهي ربما قد تحولت إلى أجسام سينيستيا لمرة أو أكثر. |
E Estavam a tentar apreender esse sujeito, que agora está morto? | Open Subtitles | هل كنتم تحاولون القبض على الهدف الذي هو ميّت الآن؟ |
Então, Anthony Lopez e o Sargento Johnson provavelmente pensavam que se Estavam a encontrar num sítio seguro. | Open Subtitles | لذا، أنتوني لوبيز والعريف جونسن من المحتمل فكّرَ هم كَانوا يَجتمعونَ في مكان ما سلامةَ. |
Eles Estavam a... respirar mais do que estava à espera. | Open Subtitles | لقد كانوا نوعاً ما يتنفسون أكثر بقليل مما رغبت |
Estavam a ir para os seus navios, pela costa. | Open Subtitles | لقد كانوا متجهون نحو سفنهم على طول الشاطئ |
Estavam a regressar a casa uma noite, e uma carrinha parou, saíram dois tipos, e tentaram raptá-las. | Open Subtitles | لقد كانوا يتمشون الى البيت في إحدى الليالي ثُم ظهرت عربة فيها شخصان حاولوا خطفهم |
Eles Estavam a tentar fazer armas humanas, soldados impossíveis. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون صنع أسلحة بشرية جنود المستحيل |
Eles tinham-me apanhado de qualquer forma. Eles Estavam a seguir-nos. | Open Subtitles | لقد كانوا سيصلون إليّ بأي طريقة، لانهم كان يتتبعوننا |
Eram amigos, abraçaram-se Estavam a rir e as caras deles Estavam a isto de distância. | TED | لقد كانوا أصدقاء، فاحتضنا بعضهم البعض وكانا يضحكان، بالكاد توجد مسافة بين وجهيهما. |
Podem ver que os países que Estavam a aumentar a sua economia eram os EUA e o Reino Unido | TED | و يمكنكم رؤية أن البلدان التي كانت آخذة في النمو بإقتصادياتها كانت الولايات المتحدة و المملكة المتحدة. |
Peço para reportar que o meu monte de dobradiças era tão insatisfatório... porque as máquinas Estavam a ser reguladas esta manhã. | Open Subtitles | أرجوا أن أنقل تقريري بأن كومة المفصّلات كانت غير مرضية على الأطلاق لأنه تمت أعادة تعيير الألأت هذا الصباح |
Quando abriram a porta, os que não estavam mortos Estavam a morrer. | Open Subtitles | عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت. |
Hey, como é que Estavam a pensar unir os tronos? | Open Subtitles | يا رجال هل كنتم تفكّرون في تثبيت المراحيض ؟ |
Estavam a falar de coisas pessoais. | Open Subtitles | هم كَانوا يَتكلّمونَ حول المادةِ الشخصيةِ. |
Estavam a usar camisas de lenhador e calças de ganga? | TED | هل كانوا يرتدون الجينز و القمصان المُقلمة؟ |
As raparigas que tinham o colar Estavam a falar de ti. | Open Subtitles | الفتاتان اللتان كانتا مع الفتاة حاملة العقد، كانتا يتحدثا عنكَ. |
Estavam a discutir. | Open Subtitles | لقد كانا يتعاركان، لم أفهم ماذا كانا يقولان |
As SS Estavam a interferir a sério com as nossas vidas. | Open Subtitles | الـ ع.ث كانوا يقومون ببعض التدخلات الخطيرة في حياتنا. |
Estavam a ter sexo na noite passada ou a violar um babuíno? | Open Subtitles | هل كنتما تمارسان الجنس ليلة أمس أم تغتصبان قرد؟ |
Fui à Alemanha vê-lo, e Estavam a dar-lhe medicamentos para as dores e para o ajudar a dormir. | Open Subtitles | انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم |
Eles Estavam a discutir e decidiram não fazer um. | Open Subtitles | لقد كانو يتشاجرون وقررو عدم الحصول على واحد |
Vocês Estavam a espiar-me. E só por isso, não vos vou contar nada do meu encontro. | Open Subtitles | لقد كنتم تتجسسون علىَّ يا رفاق و لهذا السبب فلن أخبركم عن مواعدتى |
Quando lhe chamavam o cinto da bíblia, não Estavam a brincar. | Open Subtitles | عندما سمّوا هذا المكان بحزام الكتاب المقدس لم يكونوا يمزحون |
Esperem! Esperem! Estavam a brincar! | Open Subtitles | انتظروا, انتظروا, انهم كانوا يمزحون فقط. |
Com silenciadores, Estavam a perseguir veados? | Open Subtitles | ،ذوي المسدسات الصامتة هل كانا يلاحقان ظبياً؟ |