Em contraste, Este é um dos corações tratados com células estaminais. | TED | الآن في المقابل، هذا واحد من القلوب المعالجة بالخلايا الجذعية. |
Este é o aspeto que temos. Este é um dos nossos cromossomas. | TED | هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك. |
Este é um bom truque, especialmente para o federais no público. | TED | هذه واحدة من طرق الاختراق السريعة، خاصة للزملاء ضمن الحضور. |
Este é um exemplo muito clássico. A Somália, em 1992. | TED | هذا مثال تقليدي للغاية. هذه هي الصومال عام 1992. |
Este é um dos falsos polícias do aeroporto. | Open Subtitles | هذا هو واحد من رجال الشرطة زائفة في المطار. |
Pronto, Este é um esboço a partir da descrição do rapaz. | Open Subtitles | حسنا هذا رسم تخطيطي مركب من الوصف المقدم من الطفل |
Este é um pequeno vídeo de como fazemos isto dentro do "scanner". | TED | هذه صورة كيف نقوم بهذا داخل الماسحة الضوئية |
Tem a forma de uma flor gigante. Este é um dos protótipos das pétalas. | TED | شكله كزهرة كبيرة وهذه واحدة من نماذج البتلات |
Este é um Pêlo Curto Americano do meu Top 3. | Open Subtitles | هذا واحد من أفضل 3 قطط امريكية قصيرة الشعر |
Este é um dos nossos campos de estudo e, só para vos dar uma ideia, este pequeno borrão azul é um dos meus colaboradores. | TED | هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي. |
Este é um dos seis leões que foi morto em Nairobi. | TED | هذا واحد من الأسود الستة الذين قتلوا في نيروبي. |
Este é um dos vídeos que o grupo postou. | Open Subtitles | هذه واحدة من الفيديوات التي قامت المجموعة بنشرها |
Este é um dos divórcios mais simples que já vi, na verdade. | Open Subtitles | هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها , في الواقع |
Este é um dos maiores edifícios comerciais em D.C. | Open Subtitles | هذه واحدة من أكبر المبانى المملوءة بالمكاتب بالعاصمة. |
Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e Este é um deles. | Open Subtitles | أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات |
Este é um dos filmes mais fascinantes e importantes feitos em Astronomia nos últimos 10 ou 20 anos. | Open Subtitles | هذا هو واحد من أكثر الأفلام الرائعة والهامة في علم الفلك في السنوات ال 10 أو ال 20 الماضية. |
(Risos) Este é um gráfico do que aconteceu quando o vídeo se tornou popular, no verão passado. | TED | (ضحك) هذا رسم بياني لما يبدو عليه حين صار شعبيا لأول مرة في الصيف الماضي. |
Este é um esboço do homem que estamos à procura. É um homem branco, À volta de 1,75 m. | Open Subtitles | هذه صورة مرسومة للرجل الذي نبحث عنه هو ذكر أبيض طوله تقريباً 5 أقدام و10 إنشات |
Aqui, nas Ilhas Salomão, já só restam uns milhares de fêmeas reprodutoras desta espécie. Este é um dos seus pontos principais. | TED | وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم. |
Este é um Amphipoda, só com dois centímetros de comprimento, e come mesmo macroalgas. | Open Subtitles | إنه أحد مزدوجات الأرجل، لا يتعدى طوله سنتيمترين و هو يتغذى علي العشب البحري. |
Este é um desses atuns no Aquário da Baía de Monterey. | TED | هذه إحدى أسماكنا زرقاء الزعانف في المعرض المائي لخليج مونتيري |
Este é um dos momentos mais históricos que pude fotografar, a tomada de posse em 2013 do presidente Barack Obama. | TED | هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ التي تمكنت من تصويرها، تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013. |
Senhoras e senhores, Este é um exemplar típico de Nova York. | Open Subtitles | اه .سيداتي و سادتي.اقدم لكم احدى خصائص "نيويورك" المعامرية التقليدية |
Se pensarmos em transparência, Este é um dos meus websites preferidos, o Portal de Responsabilização do Missouri | TED | إذا ما أخذنا في الشفافية ، وهذا هو واحد من مواقع الشبكة المفضلة لدي، بوابة سورري للمساءلة |
Este é um mapa dos locais onde o tório existe na Lua. | TED | هذه خريطة حقيقية لمواقع الثوريوم على القمر. |
Faz com que pareça que Este é um dos nossos principais alvos. | Open Subtitles | لابد أن يبدو الأمر كما لو كان هذا أحد أهدافنا الرئيسية |
Este é um homem que arriscaria a sua vida pela teoria. | TED | هذا نوع من الأشخاص الذين يعتمدون على النظريات في حياتهم. |