"ficar de olho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أراقب
        
    • أن تراقب
        
    • إبقاء العين
        
    • سأراقب
        
    Então, a minha função é ficar de olho na polícia... pilotar o avião, ver se a estrada está livre... e se há mendigos no caminho a atrapalhar? Open Subtitles إذن يفترض أن أراقب الشرطة، وأحلق بالطائرة وأتأكد بأن الطريق خالِ لكم وأنتبه لكل المشردين الذي يخرجون من الظلام؟
    Queres ficar de olho na rua? Open Subtitles أتريدني أن أراقب الشارع؟
    Podes ficar de olho no Joey, para ver se nada acontece entre ele e a Molly? Open Subtitles هل يمكنك أن تراقب جوي... وتحرص على ألاّ يحصل... شيء بينه وبين مولي؟
    Devia ficar de olho nesse ritmo cardíaco. Open Subtitles ينبغي لكَ أن تراقب معدّل ضربات قلبك.
    Talvez devêssemos só ficar de olho nele. Open Subtitles عشية عيد الميلاد؟ ربما علينا أن مجرد إبقاء العين عليه.
    Não te preocupes, estou aqui para te ajudar. Vou ficar de olho nos miúdos. Open Subtitles لا تقلق، أنا هنا لمساعدتك سأراقب الطفلين
    Eu não sei. Ajudaria a ficar de olho na sra. Mal. Open Subtitles لستُ أدري، سيفيد أن أراقب السيّدة (شرّ) عن كثبٍ.
    Disseste para eu ficar de olho na tua mãe. Open Subtitles -لقد أخبرتني أن أراقب والدتك
    Podem ficar de olho na Carla até eu tirar esta miúda da cidade? Open Subtitles أيمكنك أن تراقب (كارلا) حتى أخرج هذه من البلدة؟
    E diz-lhe para ficar de olho no Richie. Open Subtitles وأخبرها أن تراقب ريتشي
    Tens de ficar de olho na Veronica Donovan. Open Subtitles (يجب أن تراقب (فيرونيكا دونوفان
    Quando foste contratado o McDonald e o Baker mandaram-me ficar de olho em ti . Open Subtitles عندما كنت استأجرت أولا، وقال ماكدونالد وبيكر لي أن إبقاء العين على لك.
    - É melhor ficar de olho nele. Open Subtitles كنت أفضل إبقاء العين عليه. مباشرة اللعنة.
    Há um ano e meio, ele ligou-me e pediu-me para ficar de olho em ti aqui em LA. Open Subtitles قبل سنة ونصف، وقال انه يدعو لي، يطلب مني إبقاء العين خارج عليك هنا في لوس انجليس
    Vou ficar de olho no Jamal. Vou ver se ele tem mais contactos. Open Subtitles أنا سأراقب (جمال)، وأرى لو لديه أيّ صلات أخرى.
    Está bem, vou ficar de olho nos "blogs". Open Subtitles حسنٌ ؛ سأراقب المفكّرات
    Vou ficar de olho em cada minuto da tua morte. Open Subtitles سأراقب كل دقيقة من موتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus