"foi tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا كل
        
    • كل هذا كان
        
    • كل شيء كان
        
    • كان كل
        
    • كل ذلك كان
        
    • كله كان
        
    • كان كله
        
    • الأمر كله
        
    • هذا كلّ
        
    • ذلك كل
        
    • كل شيء تم
        
    • كان الأمر
        
    • هو كَانَ كُلّ
        
    • الأمر كان
        
    • الأمر حدث
        
    Ele ligou-me a perguntar se eu tinha prescrito os comprimidos. Eu disse que sim. E Foi tudo. Open Subtitles لقد إتصل ليعرف إذا كنت قد وصفت الأدوية فأجبت بالإيجاب هذا كل ما في الأمر
    Sim, isso teve alguma coisa a ver, mas não Foi tudo. Open Subtitles نعم، ذلك كان له علاقة، لكن ليس هذا كل شيء.
    Mas Foi tudo por ti, para que pudesses orgulhar-te de ti! Open Subtitles ولكن كل هذا كان لأجلك كي تفخر بما تقوم به
    Foi tudo muito directo. Capitão! Estão preparados para isto? Open Subtitles ـ كل شيء كان في غاية البساطة ـ ايها القائد هل انت مستعدا لهذا؟
    Porque agora sei que Foi tudo obra vossa, não foi? Open Subtitles لأني الآن أعرف كان كل هذا صنعك، أليس كذلك؟
    As coisas que eu fiz, Foi tudo iniciativa minha. Open Subtitles الأشياء التى فعلتها كل ذلك كان بمحض إرادتى
    Disse que Foi tudo um engano, e que cometi um erro. Open Subtitles أخبرتهم أن الأمر كله كان سوف فهم كبير وأنني أخطأت
    Foi tudo o que encontrei sobre os negócios recentes com a Rússia. Open Subtitles هذا كل ما استطعت ايجاده حول كل صفقاتنا الحديثه مع روسيا
    Exactamente o necessário para uma semana de cuecas Foi tudo o que pus na minha mala. TED ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي
    Não ficar, eu o crucificarei. Foi tudo o que disse. Lembra-se? Open Subtitles آلا تريد ذلك ، سأعضدك هذا كل ما لديّ ، تذكر ذلك
    Ele tentou escapar e saltou. Foi tudo. Open Subtitles لقد حاول الهروب ثم قفز هذا كل ما فى الأمر
    Disse-me "L", "P" e "M" e Foi tudo... Open Subtitles لقد قالت: لام و باء و ميم هذا كل ما استطعت الحصول عليه
    Foi tudo um treino. Está a preparar-se para um objectivo. Open Subtitles كل هذا كان تدريب انه فى طريقه لانهاء اللعبة
    Foi tudo feito à mão com réguas de cálculo. TED كل هذا كان يتم بشكل يدوي، مع مراعاة لقواعد الشريحة.
    Foi tudo uma questão de ele detestar a minha juventude, porque o pobre homem tinha sido abatido no auge da sua vida sexual devido a uma orquiectomia desnecessária. Open Subtitles و لكن كل شيء كان متعلق عنه ، بكرهه لريعان شبابي كل ذلك بسبب أن الرجل المسكين تم قطعه في قمة جوهره الجنسي
    Sim, Foi tudo por causa de pureza de sangue, não foi? Open Subtitles نعم، كان كل ذلك عن نقاء دم السلالة، أليس كذلك؟
    - Exacto. Entao, Foi tudo um esquema. Open Subtitles حسنا كل ذلك كان خطوه أنت فقط أردتى التخلّص من العضو الخامس
    Tu nunca tentaste atingir o Luke; Foi tudo por causa da Candace. Open Subtitles "أنتِ لم تنوين قط إصابة "لوكي" الأمر كله كان يخص "كانديس
    Foi tudo uma representação para poderes sair de lá como vítima? Open Subtitles هل كان كله مجرد تمثيل لذا يمكنك الخروج وانتي كالضحية؟
    Foi só um pouco de pólvora, sir. Foi tudo. Open Subtitles فقط بعض البارود سيدي، هذا كلّ ما في الأمر
    Foi tudo o que houve. E não vai existir mais nada entre nós. Open Subtitles كان ذلك كل شىء , لن يكون هناك أى شىء آخر بيننا
    Foi tudo remodelado e redecorado nos últimos nove meses: Open Subtitles كل شيء تم تجديده في التسع أشهر المنصرمة...
    Foi tudo um trabalho da minha imaginação. É claro que o que passei não pode ser real. Open Subtitles كان الأمر لدى مجرد خيال واضح ان ما قلته لا يوصف ويمكن ان يكون حقيقيا
    Foi tudo muito rápido. Open Subtitles هو كَانَ كُلّ بهذه السرعة.
    Acho que não tive nada a ver com isso. Foi tudo o teu pai. Open Subtitles اعتقد انه ليس بيدي حيلة تجاه هذا الأمر كان هذا كله بفضل والدك
    Eu contava-te isto mais cedo, mas Foi tudo tão repentino. Open Subtitles كُنت أود إخبارك بهذا سابقًا، لكن الأمر حدث فجأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus