"forte o" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوية بما
        
    • قوي بما
        
    • قوياً بما
        
    • قويا بما
        
    • قويّ بما
        
    • قويّاً بما
        
    • القوة ما
        
    Porque tu não és forte o suficiente, irás desistir. Open Subtitles أنت لَسْتَ قوية بما فيه الكفايةَ أنت سَتَرحلي
    Foi poder emprestado. De jeito nenhum serás forte o suficiente... Open Subtitles إنها قوي مستعارة لن تكون أبداً قوية بما يكفي
    E, acredites ou não, és forte o suficiente para fazeres isto. Open Subtitles وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا
    forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Mas ainda não me sinto forte o suficiente para contar a alguém. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Um animal desses deveria ser forte o bastante para nadar durante horas. Open Subtitles حيوان مثل هذا يجب أن يكون قوياً بما يكفي ليسبح لساعات.
    Talvez seja forte o suficiente para tirar os poderes ao Vazio. Open Subtitles ربما قد يكون قويا بما فيه الكفاية لاستدعاء القوى من الجوف.
    Nenhuma bruxa é forte o suficiente para lançar este feitiço sozinha. Open Subtitles اي ساحرة لن تكون قوية بما يكفي لألقاء التعويذة وحدها
    Não vou deixar um assassino solto, porque todos têm medo que eu não seja forte o suficiente aqui. Open Subtitles أنا لن أسمح قاتل تذهب مجاني لأن الجميع يخاف أنا لست قوية بما فيه الكفاية، وهنا.
    Nada. Precisamos de mais potência, a bateria não é forte o suficiente. Open Subtitles لا شيء، لا يوجد كهرباء كافية البطارية غير قوية بما يكفي
    Ela convenceu-se que se fosse forte o suficiente para aguentar aquilo tudo até ao fim, ela conseguiria conquistá-lo. Open Subtitles لو كَانتْ قوية بما فيه الكفايةَ لأَخْذت كُلّ شيءِ هي تَستطيعُ ان تغزوة
    Calculamos que ele será forte o suficiente para transportar pelo menos 300 pessoas num só deslizamento. Open Subtitles لقد قمنا بالحسابات أنها سوف تكون قوية بما يكفي كي تنقل 300 شخصاً على الأقل لإنزلاقة واحدة
    Agora eu tenho a certeza que sou forte o suficiente para bater em ti até a morte. Open Subtitles الآن , أنا متأكدة من أنني قوية بما يكفي بأن أتغلب عليكما حتي الموت
    O molde não é forte o suficiente para suster o betão. Open Subtitles الشدة لَيسَت قوية بما فيه الكفايةَ لحَمْل الخرسانةِ.
    Está forte o suficiente para _BAR_ um peixe grande de verdade? Open Subtitles هل أنت قوي بما يكفي الآن لتتعامل مع سمكةٍ حقيقيةٍ كبيرةٍ ؟
    Por isso os Tres Puntos ou qualquer outro forte o suficiente para ficar do lado da La Onda é bom. Open Subtitles الثلاث نقاط أو أي أحد قوي بما فيه الكفاية هو مناسب للرابطة
    Não há nenhuma aqui forte o suficiente para nos levantar até lá acima. Open Subtitles هناك لا شيئ قوي بما فيه الكفاية هنا لرَفْعنا نَدْعمُ.
    A pergunta é, se for o mesmo criminoso, seria ele forte o suficiente para raptar 3 rapazes? Open Subtitles السؤال هو، إذا كان نفس الجاني هل سيكون قوياً بما يكفي لخطف 3 أولاد صغار؟
    forte o suficiente para voltares a casa, para protegê-la, para protegeres os que amas. Open Subtitles قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم
    Simplesmente, seu coração não era forte o bastante. Open Subtitles ببساطة، قلبه لم يكن قويا بما فيه الكفاية
    Não me acha forte o suficiente? Open Subtitles لماذا؟ أتعتقدين أنني لست قويّ بما فيه الكفاية؟
    Um dia, vou encontrar uma criança que seja forte o suficiente. Open Subtitles سأقابل ذات يومٍ طفلاً قويّاً بما فيه الكفاية.
    Ao final, a realidade é para quem não é forte o bastante para enfrentar seus sonhos. Open Subtitles وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل مواجهة أحلامهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus