"há umas" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ بضعة
        
    • هناك بعض
        
    • منذ عدة
        
    • قبل بضع
        
    • منذ بضع
        
    • قبل بضعة
        
    • هناك بَعْض
        
    • قبل عدة
        
    • منذ حوالي
        
    • هناك بضعة
        
    • قبلَ عدةِ
        
    • منذ نحو
        
    • من بضع
        
    • من بضعة
        
    Apanhei-te a tentar meter aqui uns clipes há umas semanas atrás. Open Subtitles أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع
    Eu pedi a tua demissão há umas duas semanas. Open Subtitles أعني، أني طلبت منك إستقالتك منذ بضعة أسابيع
    Que bom. Ena pá. Aqui há umas belas raposas esta noite. Open Subtitles هذا لطيف واو ، هناك بعض النساء الرائعات هنا الليلة
    Mas há umas características isabelinas idiossincráticas no vosso comportamento, ou jorgianas, que nos fazem compreender-vos melhor que uma molhada de traços, TED ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟
    O Biddle, o Hayward e o Moffat foram libertados há umas semanas, vários anos antes da pena total. Open Subtitles بيبل ,هايوود ,وموفت تم الافراج عنهم منذ عدة اسابيع مضت بعد قضاء عدة سنين فى السجن
    Jesse Perez, um ator incrível e meu grande amigo, vai fazer a leitura, com Matt Johnson, que conheci há umas horas. TED ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط.
    Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. TED هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين
    Trouxe-o da casa dele há umas semanas... enquanto cumpria um mandato. Open Subtitles أخذتُه من منزله قبل بضعة أسابيع أثناء تنفيذي مذكّرة تفتيش
    há umas semanas, disseste-me para esquecer a escola e tornar-me poeta. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع قلت إنني أستطيع ترك المدرسة وأصبح شاعرة.
    há umas semanas, um amigo meu deu um carrinho ao filho de 8 anos. TED منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات
    Este vídeo, que vou mostrar agora, foi um que descobrimos há umas semanas. TED وهذا الفيديو, والذي ساشغله الان اكتشفناه منذ بضعة اسابيع
    Mesmo tendo lançado estes só há umas semanas, já temos imagens iniciais fornecidas pelos satélites que eu vou mostrar, agora, publicamente, pela primeira vez. TED ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة
    Russell, há umas coisas àcerca de ti que penso que deverias saber. Open Subtitles هناك بعض الاشياء عنك ، أعتقد أنك يجب أن تعرفها
    há umas coisas que... - Coisas que tenho de lhe dizer. Open Subtitles ' يسبّب هناك بعض الأشياء - إحش بأنّني أحتاج لإخبارك.
    há umas coisas que tenho de fazer antes de ir para casa. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب علي فعلها قبل عودتي
    Bem, queria participar uma coisa que fiz há umas semanas. Open Subtitles حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع
    Enfim, há umas semanas as coisas começaram a dar para o torto. Open Subtitles على أي حال، منذ عدة أسابيع بدأت الأوضاع تصبح جنونية قليلاً.
    Creio que o último contacto que tivemos com eles foram aqueles mísseis... que vimos passar há umas semanas atrás. Open Subtitles اعتقد ان اخر اتصال بنا معهم كان عندما حدثت كانت هذه القذائف قبل بضع اسابيع
    Começou há umas horas. Achamos que talvez pudesses ajudar. Open Subtitles لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا
    Tipo, podia jurar que aquelas pessoas não estavam ali há umas horas. Open Subtitles أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات
    Só pergunto, porque o Tommy e eu saímos há umas semanas... Open Subtitles نظرة، وأنا أسأل فقط لتومي وأنا خرج قبل بضعة أسابيع.
    Bem, não faz mal. há umas coisas no fogão. Open Subtitles حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ
    há umas horas, eras deste tamanho e agora és deste. Open Subtitles حسناً, قبل عدة ساعات, كنتِ بهذا الكبر والآن أنتِ..
    A chamada anónima foi feita há umas horas. - Ainda não há sinal dele. - Não foi uma brincadeira? Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    Mas antes há umas coisas que preciso saber. Open Subtitles لكن هناك بضعة أشياء اريد ان اعرفها أولا.
    O seu tipo chegou há umas horas, mas não o localizámos. Open Subtitles رجلكَ جاءَ قبلَ عدةِ ساعات لكننا لم نكن قادرينَ على تحديدِ مكانهِ
    Para os que não sabem, tive umas lições de voo, há umas semanas e apesar de ser totalmente ilegal, vou levar-vos. Open Subtitles ولؤلئك الذين يجهلون، تلقيت دروساً في الملاحة منذ نحو أسبوع، لذا رغم أنه غير قانوني،
    Já te tinha visto antes, numa festa há umas duas semanas. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع
    O Stan disse-me que ela recebeu uma carta há umas semanas atrás da cadeia de tv e também a vão despedir a ela! Open Subtitles لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus