Apanhei-te a tentar meter aqui uns clipes há umas semanas atrás. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
Eu pedi a tua demissão há umas duas semanas. | Open Subtitles | أعني، أني طلبت منك إستقالتك منذ بضعة أسابيع |
Que bom. Ena pá. Aqui há umas belas raposas esta noite. | Open Subtitles | هذا لطيف واو ، هناك بعض النساء الرائعات هنا الليلة |
Mas há umas características isabelinas idiossincráticas no vosso comportamento, ou jorgianas, que nos fazem compreender-vos melhor que uma molhada de traços, | TED | ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟ |
O Biddle, o Hayward e o Moffat foram libertados há umas semanas, vários anos antes da pena total. | Open Subtitles | بيبل ,هايوود ,وموفت تم الافراج عنهم منذ عدة اسابيع مضت بعد قضاء عدة سنين فى السجن |
Jesse Perez, um ator incrível e meu grande amigo, vai fazer a leitura, com Matt Johnson, que conheci há umas horas. | TED | ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط. |
Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. | TED | هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين |
Trouxe-o da casa dele há umas semanas... enquanto cumpria um mandato. | Open Subtitles | أخذتُه من منزله قبل بضعة أسابيع أثناء تنفيذي مذكّرة تفتيش |
há umas semanas, disseste-me para esquecer a escola e tornar-me poeta. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع قلت إنني أستطيع ترك المدرسة وأصبح شاعرة. |
há umas semanas, um amigo meu deu um carrinho ao filho de 8 anos. | TED | منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات |
Este vídeo, que vou mostrar agora, foi um que descobrimos há umas semanas. | TED | وهذا الفيديو, والذي ساشغله الان اكتشفناه منذ بضعة اسابيع |
Mesmo tendo lançado estes só há umas semanas, já temos imagens iniciais fornecidas pelos satélites que eu vou mostrar, agora, publicamente, pela primeira vez. | TED | ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة |
Russell, há umas coisas àcerca de ti que penso que deverias saber. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء عنك ، أعتقد أنك يجب أن تعرفها |
há umas coisas que... - Coisas que tenho de lhe dizer. | Open Subtitles | ' يسبّب هناك بعض الأشياء - إحش بأنّني أحتاج لإخبارك. |
há umas coisas que tenho de fazer antes de ir para casa. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التي يجب علي فعلها قبل عودتي |
Bem, queria participar uma coisa que fiz há umas semanas. | Open Subtitles | حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع |
Enfim, há umas semanas as coisas começaram a dar para o torto. | Open Subtitles | على أي حال، منذ عدة أسابيع بدأت الأوضاع تصبح جنونية قليلاً. |
Creio que o último contacto que tivemos com eles foram aqueles mísseis... que vimos passar há umas semanas atrás. | Open Subtitles | اعتقد ان اخر اتصال بنا معهم كان عندما حدثت كانت هذه القذائف قبل بضع اسابيع |
Começou há umas horas. Achamos que talvez pudesses ajudar. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا |
Tipo, podia jurar que aquelas pessoas não estavam ali há umas horas. | Open Subtitles | أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات |
Só pergunto, porque o Tommy e eu saímos há umas semanas... | Open Subtitles | نظرة، وأنا أسأل فقط لتومي وأنا خرج قبل بضعة أسابيع. |
Bem, não faz mal. há umas coisas no fogão. | Open Subtitles | حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ |
há umas horas, eras deste tamanho e agora és deste. | Open Subtitles | حسناً, قبل عدة ساعات, كنتِ بهذا الكبر والآن أنتِ.. |
A chamada anónima foi feita há umas horas. - Ainda não há sinal dele. - Não foi uma brincadeira? | Open Subtitles | جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد |
Mas antes há umas coisas que preciso saber. | Open Subtitles | لكن هناك بضعة أشياء اريد ان اعرفها أولا. |
O seu tipo chegou há umas horas, mas não o localizámos. | Open Subtitles | رجلكَ جاءَ قبلَ عدةِ ساعات لكننا لم نكن قادرينَ على تحديدِ مكانهِ |
Para os que não sabem, tive umas lições de voo, há umas semanas e apesar de ser totalmente ilegal, vou levar-vos. | Open Subtitles | ولؤلئك الذين يجهلون، تلقيت دروساً في الملاحة منذ نحو أسبوع، لذا رغم أنه غير قانوني، |
Já te tinha visto antes, numa festa há umas duas semanas. | Open Subtitles | أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع |
O Stan disse-me que ela recebeu uma carta há umas semanas atrás da cadeia de tv e também a vão despedir a ela! | Open Subtitles | لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً |