Havia um pai e um filho que estavam sentados naquele lugar ali. | TED | كان هناك أب مع ابنه كانا يجلسان على ذلك المقعد هناك. |
Havia um mercado lucrativo na sociedade para convencer todas as pessoas que tinham que ter um certo aspeto, para terem uma vida sexual. | TED | لذلك كان هناك سوق رائج ضمن المجتمع بغرض اقناع الجميع بأن يظهروا بشكل معين لكي يتمتعوا بحياة جنسية أفضل، أليس كذلك؟ |
Havia um lado étnico neste conflito, como muitas vezes em África. | TED | و كان هناك وجها عرقياً لهذا الصراع كالمعتاد في إفريقيا. |
Havia um senhor que tinha uma calculadora de dez dígitos. | TED | كان هنالك رجل لديه آلة حاسبة لـ 10 أرقام |
Nessa época, Havia um problema com falta de espaço nos cemitérios. | TED | وفي نفس الوقت، كانت هناك مشكلة في المدينة لأنتشار المدافن. |
Havia um resto de whisky na garrafa quando eu estava a arrumar. | Open Subtitles | كان هناك بعض الويسكي باقي في الزجاجة بعد ان نظفت المنزل |
Havia um terceiro homem. Suponho que não ache isso estranho. | Open Subtitles | كان هناك رجل ثالث ألا يبدو لك ذلك غريباً |
"Havia um velhinho do Cabo," "Que fazia trajes de crepe. " | Open Subtitles | كان هناك رجلاً عجوزاً، صنع لنفسه ثوباً من القماش الرقيق. |
Mas Havia um erro fatal na ideia de Bekenstein. | Open Subtitles | لكن كان هناك خطأ فادح فى فكرة بيكينشتاين |
Havia um, um poeta. Um poeta de teatro, penso eu. | Open Subtitles | كان هناك رجلاً، ذلك الشاعر شاعر مسرحي حسبما أظن |
Ele quis ir lá para fora brincar ...mas Havia um programa de TV que ele não queria perder. | Open Subtitles | أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته |
Mas Havia um procedimento correcto a adoptar numa situação destas. | Open Subtitles | لكن كان هناك إجراء صحيح يُتْلَى حالة مثل هذه |
mas Havia um caminho perfeito, em direcção ao topo. | Open Subtitles | لكن كان هناك هذا الحبل المتين المربوط جيدابالاعلى0 |
Apenas Havia um menino nas divisões da casa de banho. | Open Subtitles | كان هناك فقط فرخُ واحد على قائمةِ بابِ كشكِنا. |
No dia seguinte, Havia um pequeno artigo na página 10, | Open Subtitles | في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
Havia um boato que você ido para o AWOL. | Open Subtitles | كان هناك بَعْض الكلامِ أنك سافرتَ في اجازة |
Havia um rapariga na faculdade e tinha um Golden Retreiever... | Open Subtitles | كان هناك فتاة في الجامعة, كانت تمتلك كلب صيد |
Havia um informador a trabalhar numa apreensão de droga, de dentro. | Open Subtitles | كان هنالك واشٍ جنائيّ يعمل على مداهمة كوكايين من الداخل |
Sim, Havia um camião a fazer algo junto ao lago. | Open Subtitles | نعم، كانت هناك تلك الشاحنة بجوار البحيرة ترش شيئاً |
Parece que Havia um tapete no chão até alguns dias atrás. | Open Subtitles | كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت |
Não Havia um boato que ele tinha uma amante paralela? | Open Subtitles | لم يكن هناك شائعة كان لديه العسل على الجانب؟ |
Havia um enorme buraco onde o médico era suposto estar, e então saltei para lá. | Open Subtitles | كان هُناك فجوة كبيرة حيث كان مِن المفترض أن تكون موجوداً لــذاإضطررت لسد الفراغ,هذا كُل ماجــرى |
Havia um tempo que eu estava obcecado com o comando. | Open Subtitles | كان ثمة وقت كنت فيه مهووساً بأن أكون مسؤولاً |
Aqueles miúdos apenas me mostraram um caminho e Havia um cão todo cortado e eu cai no sangue. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال أروني فقط ذاك الممرّْ وكان هناك ذلك الكلب مُقطَّع كلياً وقد وقعت في الدم |
De manhã, Havia um boato de que os tanques alemães estavam em cima do monte. | Open Subtitles | في صباح، كانت هُناك إشاعة عن تواجد الدبابات الألمانية على التلَّ مباشرةً. |
Era a primeira vez que lá estava e, tal como observei, Havia um secretário, a pessoa responsável por registar o resultado da conversa. | TED | كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة. |
Perderam-se nove vidas inocentes, porque não Havia um pára-raios naquele edifício. | Open Subtitles | تلك تسع أرواح بريئة فقدت لأنه لم يكن هنالك نقطة جذب على ذاك المبنى |
Raios, podia jurar que Havia um quarto aqui mesmo... | Open Subtitles | تباً، أكاد أقسم أنه كانت توجد غرفة هنا |
Havia um guarda-jóias desses no quarto dela... uma bailarina. | Open Subtitles | كان ثمّة صندوق كهذا في غرفتها... راقصة باليه |