Tragam algum equipamento. Leve o meu carro. Nao esta identificado. | Open Subtitles | احضر بعض الالات هنا خذ سيارتى, انها ليست معروفة |
Recepção. Leve este senhor ao quarto 114, por favor. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل المحترم إلى الغرفة 114، رجاء |
- Leve as minhas chaves. Não quero o seu carro, Kemp. | Open Subtitles | ـ خذ مفاتيحي ـ انا لا اريد سيارتك ، كيمب |
Sorri para mim, sim? Irmã... Leve os pacientes daqui. | Open Subtitles | اعطني ابتسامة ايتها المرضة خذي المرضى الى الخارج |
A culpa não é sua. Não Leve a mal. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك لا تأخذ الأمور بشكل شخصى |
Leve isto à zona de testes, ponha o nome no cimo, assine no fundo, responda às perguntas e entregue-o. | Open Subtitles | خذ هذا لمنطقة الإختبارات ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي |
Leve o antiveneno ao controle. Alguém pode estar morrer. | Open Subtitles | خذ الترياق الي غرفة التحكم قد يموت احدهم |
Leve alguns sacos , cabeça para a Van da frente. | Open Subtitles | خذ بعض الحقائب و اتجه للسيارة التي في الأمام |
Façamos assim, Leve alguns de oferta, caso mude de ideias. | Open Subtitles | حسناً، خذ حبتين على حسابي في حالة غيرت رأيك |
Leve O'Rourke consigo. | Open Subtitles | سوف تبقى على التلال، في أمان مع قافلة عربات التموين خذ معك أوروك |
Leve o seu dinheiro, idiota. Da próxima vez, faça mais perguntas. | Open Subtitles | خذ مالك أيها الأحمق أطرح المزيد من الأسئلة في المرة القادمة |
Leve este senhor para ver os cães que capturamos desde anteontem. | Open Subtitles | خذ هذا السيد لرؤية الكلاب التي تم العثور عليها خلال اليومين الأخيرين |
Boa sorte, minha querida. Leve estas bolachinhas para a sua filha. | Open Subtitles | حظا طيبا يا عزيزتي، أرجوك خذي هذه البسكويت لابنتك الصغيرة |
Leve os seus filhos ao cinema e estará tudo resolvido quando voltar. | Open Subtitles | فقط خذي أولادك للسينما أو أي شيء سينتهي الأمر حالما تصلين |
Leve para o exame. Depressa, por favor. Eu levo. | Open Subtitles | بخير,خذي هذا لمخبر التشريح المرضي فورا من فضلك |
Bem, por favor, não me Leve a mal, mas de modo a garantir uma supervisão independente, eu preciso de ser independente. | Open Subtitles | حسناً , رجاء لا تأخذ هذا على محمل خاطىء لكت لأجل تزويد إشراف مستقل , يجب أن أكون محايدة |
Se pudéssemos tornar mais Leve aquele cabo, poderíamos fazer um vão maior. | TED | إذا استطعنا جعل هذا الكابل أخف وزناً، سنحصل على بحر أطول. |
Está a dizer isso, para que ninguém Leve o dinheiro e tente salvá-la. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
Já que vai dar 5 mil pelas outras, Leve esta também. | Open Subtitles | بما أنّك ستدفعين 5000 دولار مقابل بقية هذه الصور، فيفضل أن تأخذي هذه معك. |
Wilson, leve-a a casa. Leve o meu carro. | Open Subtitles | ويلسون,خُذ هذه السيدة للمنزل إستخدم سيارتي |
Ou sugere que Leve aquele homem que contratou? | Open Subtitles | او تقترح بأن آخذ ذلك الرجل الجديد الذي استأجرته ؟ |
Começou a bater ao de Leve no peito dos doentes, nos seus abdómenes. | TED | فقد بدأ بالطرق الخفيف على صدور مرضاه وعلى بطونهم. |
É muito, muito mais do que muita tristeza muito mais do que mágoa por uma causa mais Leve. | TED | إنه مقدار كبير، فوق المحتمل من الحزن، الكثير الكثير من الغم، و السبب طفيف جداً بالمقارنة. |
Leve isto. É um mapa. Siga a linha roxa. | Open Subtitles | خذى هذا , إنها خريطة إتبعى الخط الإرجوانيَ. |
Preciso que alguém nos Leve de volta ao topo. | Open Subtitles | نحنُ بحاجة لمنّ يقودنا إلى القمة مرة آخرى |
Não vemos isso no noticiário. Não é um assunto feliz, não é engraçado, não é Leve. | TED | لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً. |
Tudo o que quiser, Leve. Os seus amigos devem-lhe pelo menos isso. | Open Subtitles | إذهبوا و خذوا ملابسكم و سروجكم و أى شئ تريدونه ، خذوه |
Padre Godwin, Leve a Princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final. | Open Subtitles | الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا |