Merda, está a chamar os amigos. Manda um sinalizador. | Open Subtitles | اللعنة،إنها يحاول الندائ على أصدقائة أرسل شعلة ضوئية |
Quem é que Manda um polícia branco infiltrar-se em Chinatown? | Open Subtitles | من الذي أرسل شرطيا أبيضا متخفيا في الحي الصيني؟ |
Quem Manda aqui, sou eu. Nada de merdas ou agressões aos olhos. | Open Subtitles | أنا المسؤول هنا لا هراء في ذلك , ممنوع إقتلاع الأعين |
O empregado Manda depois o processo para o Dept. | Open Subtitles | بعدها,موظّف المطالبات يرسل ملفّاً الي قسم شئون العملاء |
A CIA normalmente Manda uma equipa para verificar a eficiência. | Open Subtitles | عادةً ما ترسل وكالة الاستخبارات قوات خاصه لتقييم الفاعليه |
vamos ficar nus, ir lá fora e mostrar-lhes quem Manda. | Open Subtitles | لنتعرى، نذهب للخارج ونري هؤلاء الأوغاد من يكون الرئيس. |
Manda os pensamentos negativos para o universo. Não te esqueças de expirar. | Open Subtitles | أرسلي تلك الأفكار السلبية إلى الكون ولا تنسي أن تطلقي زفيراً |
Manda lá a minha equipa. Nós reparamos-te o satélite. | Open Subtitles | ارسل فريقي للأعلى سنقوم بإصلاح قمرك الصناعي المعطوب |
Não posso impedi-lo, é quem Manda. E concordo com ele. | Open Subtitles | لا استطيع منعه انه المسئول علي اية حال.انا مؤيده |
Manda o paciente para casa. Podes dar-lhe uma boleia. | Open Subtitles | أرسل المريض إلى المنزل يمكنك مرافقته في المصعد |
Muito bem, Manda uma esquadra de guardas procurá-la na baixa. | Open Subtitles | حسناً، أرسل مجموعة من الحرس للبحث في اسفل المدينة |
Por isso Manda as amostras de água para a NCIS testar. | Open Subtitles | لذا أرسل فقط عينات الماء إلى شعبة التحقيقات البحرية للإختبار. |
Só lhe queria ensinar uma lição, para saber quem Manda aqui. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك درسا اذا علمتي من المسؤول هنا |
Qualquer criatura viva tem de saber quem é que Manda. | Open Subtitles | أتعلم بأن هذه المخلوقات تستطيع معرفة من المسؤول هنا |
Cuidado, Mr. Bates, quem Manda agora é o Thomas. | Open Subtitles | راقب تصرفاتك سيد بيتس توماس هو المسؤول الآن |
O Alto Conselheiro Per'sus Manda cumprimentos. É sempre um prazer. | Open Subtitles | عضو المجلس الأعلى بريسيس يرسل تحياتة من دواعي سرورنا |
Sabes que me Manda sempre um bilhete com os guiões? | Open Subtitles | أتعرف أنه يرسل ملحوظة بخط اليد مع كل سيناريو؟ |
Ela Manda cópias porque nunca sabemos onde é que ele vai estar. | Open Subtitles | انها ترسل نسخاً لأنه لا نعرف أين من الممكن أن يكون |
Nós fazemos aquilo que o nosso chefe nos Manda! | Open Subtitles | إن كان الرئيس يقول ذلك، فيتعين علينا الطاعة |
Carol, Manda flores ao Haley Joel Osment com um cartão: | Open Subtitles | أرسلي بعض الورود الى هايلي جول أوسمونت مع بطاقة مكتوب فيها |
Manda esse teu adjunto consciencioso correr com o outro tipo da cidade! | Open Subtitles | ارسل نائبك ليطلب من الرجل الغريب الخروج من البلدة |
O Tony Almeida é quem Manda e está sob pressão. Acha que a prova não foi forjada. | Open Subtitles | توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف |
Talvez até recebesses uma promoção. Mostravas ao Marine quem Manda afinal. | Open Subtitles | وربّما تحصل على ترقية وتُري ذلك البحريّ من هو الزعيم |
Manda um estagiário ir buscar a câmara da carrinha de vigilância. | Open Subtitles | اجعل أحد الموظفين يجلب . آلة تصوير من شاحنة المراقبة |
Passe-me o Sr. Manda, em Tokyo-2. | Open Subtitles | أنه أنا . دعني أتحدث مع . " 2 السّيد [ ماندا ] في " طوكيو |
Da próxima que quiseres criticar a nossa liderança, Manda um e-mail. | Open Subtitles | المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا، ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا. |
Está bem, pergunta à tua mãe. Ela é que Manda. | Open Subtitles | حسناً ، فلتطلبي ذلك من أمك ، إنها الرئيسة |
Confrontei os meus pais, pu-los na ordem e mostrei-lhes quem Manda. | Open Subtitles | و واجهت أهلي و أدبتهم و أريتهم من هو المسيطر |
Ele só Manda mensagens numéricas, mas é uma chance. Se conseguirmos energizá-lo. | Open Subtitles | ويمكنها إرسال رسائل رقميّة فقط، ولكنها فرصة، إذا إستطعنا إمدادها بطاقة |