"mas é tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن هذا كل
        
    • ولكن هذا كل
        
    • لكن هذا كلّ
        
    • لكن كل هذا
        
    • لكن هذا كله
        
    • لكنه كل
        
    • لكنها كل
        
    • لكن ذلك كل
        
    • لكن كل هذه
        
    • لكنّها كلّ
        
    • لكن الأمر كله
        
    • ولكنه كل شيء
        
    • ولكنها كل ما
        
    • ولكنها كلها
        
    • ولكن هذا هو كل
        
    Gostava de te poder pagar, mas é tudo o que tenho. Open Subtitles أتمنى بأنه يمكنني أن أدفع لك، لكن هذا كل أملكه
    Eles levaram-no para cirurgia, e tiraram-lhe a bala, mas é tudo o que podem dizer pelo telemóvel. Open Subtitles لقد أجروا عليه عملية جراحية وأخرجوا الرصاصة لكن هذا كل ما أخبروني عنه في الهاتف
    Sei que não é o bastante, mas é tudo que tenho e preciso da sua ajuda. Open Subtitles اعرف انهم غير كافيين ولكن هذا كل ما املك , واحتاج لمساعدتك
    Talvez lhe tenha apertado a mão na festa, mas é tudo. Open Subtitles ربما سلّمتُ عليها في الحفلة ولكن هذا كل شيء
    Para já, não é muito mais do que uma cabeça e um coração, mas é tudo o que precisa, não é? Open Subtitles هنالك سوى الرّأس والقلب في الوقت الحاضر، لكن هذا كلّ ما تحتاجين، أليس كذلك؟
    Sei que estamos a ir depressa, mas é tudo a fingir. Open Subtitles أعلم أننا نطور علاقتنا سريعاً، لكن كل هذا محض تمثيلية
    Voamos juntos, dormimos ao pé um do outro, mas é tudo. Open Subtitles - سنطير سوية وسننام بجانب بعضنا، لكن هذا كل شيء
    Sei que não é o valor que me disse... mas é tudo o que consegui juntar. Open Subtitles أعرف أنها ليست بالضبط ما طلبت مني .. لكن هذا كل ما استطعت أن أجمعه
    Lamento o que aconteceu, mas é tudo o que sei. Open Subtitles انا اسف لما حدث لكن هذا كل ما أعرفه
    Então, vou apresentá-lo aos artistas, mas é tudo o que posso fazer por si. Open Subtitles دعني اعرضك على الفنان المسؤول عن هذا، لكن هذا كل ما أستطيع أن أفعله لك
    mas é tudo o que tenho! Open Subtitles و لكن هذا كل ما لدي تقريباً و لكنني أعتقد
    Percebo que é algum tipo de programa de computador, mas é tudo o que sei. Open Subtitles لقد فهمت أنه أحد برامج الكمبيوتر ولكن هذا كل ما أعرفه
    Percebo que é algum tipo de programa de computador, mas é tudo o que eu sei. Open Subtitles لقد فهمت أن هناك برنامج كمبيوتر من نوع ما ولكن هذا كل ما أعرفه
    Sei que o ar não é assim tão bom, mas é tudo o que nos resta. Open Subtitles أعرف أن الهواء ليس جيداً، ولكن هذا كل ما تبقى لنا.
    Não vai fazer muito além de mastigar, mas é tudo o que precisa fazer. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    mas é tudo o que tenho. Open Subtitles لكن هذا كلّ ما أملكه.
    Elas inventam isto tudo para acreditarem, mas é tudo inventado. Open Subtitles إنّهم يختلقون كل هذه الأشياء ليصدّقوا, لكن كل هذا تصنّع.
    Lembre-se que vai parecer real, mas é tudo virtual. Open Subtitles تذكر، سوف يبدو حقيقياً، لكن هذا كله افتراضي
    Não digo que seja correcto. mas é tudo que me resta. Open Subtitles أنا لا أقول بأنه على حق أو مخطىء لكنه كل ما بقي لديّ
    Digo que este território é pequeno, mas é tudo o que temos. Open Subtitles ، أرى أن هذه المنطقة صغيرة لكنها كل ما نملكه، أليس كذلك؟
    Posso recebê-los a todos em Newport e em Nova Iorque e posso aumentar a mesada da Cora para roupa, mas é tudo. Open Subtitles يمكنني إستضافتكم جميعاً في "نيوبورت" و "نيويورك" و يمكنني أن أضيف إلى راتب ثياب "كورا". لكن ذلك كل شئ
    mas é tudo insignificante a não ser que... ele concorde. Open Subtitles لكن كل هذه الموافقات لن تكون لها أي معنى الا اذا ... وافق هو
    A nossa integridade troca-se por tão pouco, mas é tudo o que temos realmente. Open Subtitles {\cH9CFFFE}.. نزاهتنا أحقر ما يُؤخذ بالإعتبار لكنّها كلّ ما نحوزه بالواقع.
    Sentes-te ameaçado pelo Bart, mas é tudo uma questão mental. Open Subtitles أنت تشعر بأنك مهدد من (بارت) لكن الأمر كله بمخيلتك
    Fingi que não era um fator mas é tudo. Open Subtitles لقد تظاهرت بأنه لايهم, ولكنه كل شيء. أليس كذلك?
    Näo é grande recompensa pelo que fizeste, mas é tudo o que tenho. Open Subtitles انها ليست جائزه لما فعلت ولكنها كل ما املك
    Não sei onde vão buscar as informações mas é tudo uma treta. Open Subtitles لقد صدرت هذه المكالمة اسمعي، أنا لا أعرف من أين حصلتِ على هذه المعلومات, ولكنها كلها هراء.
    O Comandante Oficial da Inteligência Naval Gil Lively informou o seu Comandante do voo às 06:00 desta manhã, mas é tudo o que sabemos. Open Subtitles ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus