Mas não se trata só de cultivar, porque todos nós fazemos parte deste puzzle. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية. |
Eu também te amo. Mas não se trata do amor. | Open Subtitles | حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب |
É um pouco maçador, Mas não se pode evitar gostar dele. | Open Subtitles | إنه ممل قليلا، لكنك لا تملكين إلا ان تعجبي به |
Mas não se apercebem que para mim isto não é uma brincadeira. | Open Subtitles | و لكنهم لا يدركون أن الأمر ليس مجرد مزحة بالنسبة لي. |
Temos alguma informação, Mas não se sabe ao certo se está em Los Angeles hoje. | Open Subtitles | لدينا بعض المعلومات, لكن لا يوجد شىء يؤكد وجوده فى "لوس أنجلوس" اليوم |
Em teoria, todas estas perguntas podiam ser respondidas por imagens, Mas não se forem antigas. | TED | ، من الناحية النظرية، كل هذه الأسئلة يمكن أن يجاب عنها بالصور، لكن ليس إذا كانت قديمة |
É muito peso, Mas não se consegue ter erva desta la na terra. | Open Subtitles | انها كمية كبيرة ولكن لا يمكن ان تحصل على مثل هذه البضاعة هناك |
Mas não se esqueçam, pombos como o Debs fazem um belo trabalho a arrecadar sementes para as tropas. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس كل شيء تشارك الحمامات الإناث في جمع البذور للقوات |
Seria maravilhoso, Mas não se pode enganar assim a uma seguradora. | Open Subtitles | هذا رائع, ولكنك لن تستطيع خداع شركة التأمين هكذا |
O ibuprofeno, por outro lado, entra no local ativo, Mas não se parte nem altera a enzima. | TED | أما فيما يخص الإبوروفين فهو يدخل إلى الطرف الفعال ولكنه لا يتفتت او يكسر نفسه أو يغير الإنزيم |
Pode fingir-se o cansaço e as dores nas articulações, Mas não se finge vaginose bacteriana na boca. | Open Subtitles | يمكنك أن تدعي الإرهاق و ألم المفاصل لكن لا يمكنك إدعاء وجود البكتريا المهبلية بالفم |
Lamento Sheldon, Mas não se trata de ti. | Open Subtitles | حسنا, آسفة يا شيلدون و لكن الأمر لا يتعلق بك |
Mas não se torna mais fácil quando a cara dele está estampada em todas as notícias. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يهون عندما يلتصق وجه أمامي في كل الأخبار |
Eu sei perfeitamente o que sente, Mas não se deve preocupar. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق |
Mas não se abandona alguém só porque há bagagem, percebe? | Open Subtitles | لكنك لا تهجرى شخص ما لمجرد وجود نظريات بالية. |
Mas não se consideram especialistas em jogos de vídeo, apenas têm opiniões fortes. | TED | لكنهم لا يعتبرون أنفسهم متخصصين في ألعاب الفيديو هم فقط لديهم أراء قوية |
Sim, Mas não se passa nada aqui, esta noite. | Open Subtitles | نعم , لكن لا يوجد شيئ هنا لنفعله الليله |
Mas talvez ainda haja tempo para os ter de volta, mas não, se continuarem a cometer os mesmos erros. | Open Subtitles | لكن ما زال هناك وقت رُبَّمَا يمكنك إستعادتهم لكن ليس إذا بقيت تفعلى نفس الأخطاء |
Não gosto particularmente daquilo que ele tem a dizer, Mas não se pode negar o efeito calmante que tem em alguns dos outros presos. | Open Subtitles | انا خصوصا لا احب ما عليه قوله ولكن لا يمكن انكار التاثير المهدّئ الذي يمتلكه بعض السجناء |
"... Mas não se trata de política externa, trata-se de aplicar a lei." | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بشأن القوانين الخارجية, إنه بشأن سن القوانين وحمايتها. |
Pode usar servidores proxy em Yinchuan, Mas não se conseguirá... esconder. | Open Subtitles | يمكنك الهرب عبر مخدمات بروكسي في يانشوان ولكنك لن |
Diz que está tudo bem, Mas não se comporta como tal. | Open Subtitles | إنه يقول بأن كل شئ على مايُرام، ولكنه لا يتصرف على هذا الأساس. |
Acabo de conhecer um homem maravilhoso. Ele é fictício, Mas não se pode ter tudo. | Open Subtitles | أنا متزوجة، وقابلتُ رجل رائع خيالي، لكن لا يمكنك الحصول على كل شيء |
É possível aumentar a força ou poder de alguém, Mas não se aumenta a consciência. | Open Subtitles | بإمكانك زيادة قوة وطاقة أحدهم لكن لا يُمكنك زيادة ضمير متوافق معها |
O coração é como um cavalo que se quebra, Mas não se doma. | Open Subtitles | إنّ القلب كالخيل، حيثُ أنّه يُمكنك أن تكسره، لكن لايمكنك أن تركبه أبداً |
"Uma bola move-se se deixar sua posição original Mas não se apenas oscilar e voltar à posição original." | Open Subtitles | تعتبر الكرة تحركت إن تركت موضعها الأول لكن ليس إن كانت اهتزازاً بسيطاً و بعدهـا تعود إلى موضعهـا الأول |
Estava equivocado sobre o seu cérebro, Mas não se come alguém por isso. | Open Subtitles | حسناً , ربما هو اخطأ بحجم دماغك... ولكنك لا تذهب وتأكل الرجل لذلك |