Logo no começo dá, facilmente, meio milhão de lucro. | Open Subtitles | ستدرّ نصف مليون دولار بسهولة، هذا كبداية فقط |
Foi oferecida uma recompensa, de meio milhão de dólares pela sua captura. | Open Subtitles | وتم عرض جائزه قدرها نصف مليون دولار لمن يقوم بالقبض عليهم |
Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares por ficar no terceiro lugar desta competição. | TED | ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة. |
No Reino Unido, morre todos os anos meio milhão de pessoas. Destas, cerca de um quarto querem ser sepultadas. | TED | يموت حوالي النصف مليون شخص في المملكة المتحدة سنويا، وبالنسبة لهذا العدد، سيود ربعهم أن يتم دفنهم. |
Sr. Presidente, é meio milhão de dólares por uma entrevista. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ،إنه نصف مليون دولار لقاء مقابلة إخبارية |
Então ia usar o resto deste material, avaliado em meio milhão de dólares... Para atrair a atenção daquele bastardo. | Open Subtitles | وِمِن ثمّ كنتُ سآخذ الباقي من المؤن ويبلغ قيمته حوالي نصف مليون دولار لجذب الوغدِ إلى العراءِ. |
Dou-vos meio milhão a cada se me deixarem ir, está bem? | Open Subtitles | سأعطي لكل منكم نصف مليون دولار إذا تركتموني أذهب، حسنا؟ |
Não danificado, esse selo vale, agora, cerca de meio milhão de dólares. | Open Subtitles | الطابع الغير تالف يستحق الكثير، الآن، اكثر من نصف مليون دولار. |
Dizem que esses bens valem meio milhão de dólares. | Open Subtitles | الناس يقولون ان الجانب الواحد فقط, يساوي نصف مليون دولار. |
Há muito tempo que estou à espera de uns dólares...meio milhão. | Open Subtitles | اسمع ، يا رجل ، لقد كنت في انتظار مبلغ من المال لفترة طويلة ، حسناً؟ كم؟ نصف مليون دولار |
Sim, meu. Eu normalmente começo meio milhão. Sinto-me com sorte hoje. | Open Subtitles | نعم,يارجل.أنا أبدأ عادة بنصف مليون.أشعر أننى محظوظ اليوم. |
Ele me desgraçou... e me deu meio milhão de prejuízo... riu de minhas perda se trocou de meus lucros... insultou minha nação, arruinou meu comércio... esfriou meus amigos, aqueceu meus inimigos! | Open Subtitles | لقد لطخنى بالعار حال دون ظفرى بنصف مليون ضحك من خسائري، سخر من مكاسبي |
Uma das baleias dela acumulou meio milhão de dólares em despesas e está a tentar que o Montecito as assuma. | Open Subtitles | مع أحد زبائنها الكبار مديون بنصف مليون في هاواي ويريد من المونتسيتو تحمل هذا |
Mais uma chave de acesso, e estamos meio milhão mais ricos. | Open Subtitles | مفتاح مرور آخر و سنكون أغنياء من أصحاب النصف مليون |
- Briar. Vai na tua direcção um homem que saiu do cofre com meio milhão no bolso. | Open Subtitles | يوجد رجل قادم من الخزنة نحوك وبحوزته نصف مليار دولار في جيبه |
Até agora, cerca de meio milhão fizeram a travessia do Mediterrâneo para a Europa, este ano, e uns 4000 encontram-se em Calais. | TED | هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه. |
O tipo da mala está convencido que o Paul o roubou e os 20,000 é apenas uma parte de meio milhão. | Open Subtitles | انا جديه, الرجل الذى فى شنطة السياره قد اعترف ان بول قد نصب عليه و انا العشرون الفا فقط جزء من النصف ميلون |
Há 200 milhões de casos clínicos de malária falciparum em África todos os anos, o que resulta em meio milhão de mortes. | TED | هناك 200 مليون حالة طبية من الملاريا المنجلية كل عام في أفريقيا ينتج عنها وفاة نصف مليون شخص |
Isto significa que não está dormente. Na realidade tem estado viva e a crescer há meio milhão de anos! | TED | و هذا يعني أنها مازالت يقظة في الواقع أنها كانت تعيش و تنمو لنصف مليون عام |
Só tem 80.000 hectares e meio milhão de vacas. | Open Subtitles | فلدّيها 200 ألف هكتار فقط ونصف مليون بقــرة! |
Olha, um mês antes disso, quadro chinês, meio milhão. | Open Subtitles | انظر، شهر قبل ذلك لوحة صينية، نص مليون |
Mas quanto foi a última vez que nos preocupámos com a varíola, uma doença que matou meio milhão de pessoas no século passado e já não existe entre nós? | TED | و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟ |
Temos meio milhão sentado lá, à espera de ser levado. | Open Subtitles | لدينا نصف مليون جنيه هناك منتظرة أن يأخذها أحدهم |