Bem Não interessa, como é o velho ditado, Gethin. | Open Subtitles | حسنا، هو لا يهمّ الذي القول الفعلي، جاتين. |
Ficarias surpreendido no quanto Não interessa quando as pessoas finalmente te conhecem. | Open Subtitles | سيفاجئك أنّ ذلك لا يهمّ حين يتعرّف الناس عليك عن قرب |
Mas isso agora já Não interessa, ele está morto e adivinha. | Open Subtitles | لكن هذا لا يهم الآن، لأنّه قد مات وخمّن ماذا؟ |
Não interessa, o amor não tem preço. Para ele tem. | Open Subtitles | لا يهمني التكلفة لا يمكن للمرء وضع سعر للحب |
Não interessa como vais comer, nem de onde vem o próximo dólar. | Open Subtitles | لا تهتم كيف تأكل، لا تهتم من أين تحصل على نقودك. |
Não interessa o que seja. Vou marcar as estruturas neuro vasculares. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء, و لا أهتم كم ستكون المهمة تافهة |
O que quero dizer é que normalmente pagam os 90 cêntimos antes... mas, que se dane, Não interessa. | Open Subtitles | أَقْصدُ القول بأن تأتي السنتاتُ له 90 بالمرتبة الأولى عادة اقصد بحق الجحيم، هو لا يَهْمُّ حقاً |
Isso é horrível, e além disso... quando uma mulher ama um homem, Não interessa se um crocodilo lhe comer a cara. | Open Subtitles | هذا مقرف، كما أن المرأة عندما تحب رجلاً، لا يهمّ أن تمساحاً قد شوّه وجهه. |
- Não interessa aquilo em que eu acredito. | Open Subtitles | لكنّك لا، السّيد دوجيت. لا يهمّ الذي أعتقد. |
Não interessa o que penso, sabes? Eu tinha de saber assim, certo? | Open Subtitles | لا يهمّ ما أعتقده, أنت تعلم كان لا بدّ أن أكتشف مثل هذا صحيح؟ |
Não interessa se já estavam mortos ou não, porra! | Open Subtitles | هذا لا يهمّ سواء أكانوا موتى أم لا, تباً |
E a não ser que queiram chamar a um polegar... um dedo ou um dígito... para bem desta discussão, Não interessa mesmo nada. | Open Subtitles | وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا |
Mas isso Não interessa, porque isto está a avançar. | TED | لكن هذا لا يهم, لأن هذا يمضي قدماً. |
Gostei muito do mundo do espírito e do seu pai, mas isso agora Não interessa. | Open Subtitles | لقد احببت عالم الروح واحببت والدك ولكن هذا لا يهم الآن |
Não interessa se és inteligente ou se pensas que és inteligente. | TED | أنا لا يهمني كم أنت ذكياً أو كم تعتقد أنك ذكي. |
Que és um guerreiro sanguinário a quem Não interessa nada nem ninguém, só mesmo tu. | Open Subtitles | انك كنت احد زعماء المليشيات المتعطشة للدماء وانك لا تهتم بأحد ما عدا نفسك فقط |
Não interessa o que faça comigo tem de lhe perguntar a ele. Deslocaste o dedo para fugir das algemas. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد |
Mas perder ou ganhar Não interessa. | Open Subtitles | لا تشعري بسوء إذا أُعيّنُك خارج. هو لا يَهْمُّ إذا تَرْبحُ أَو تخسر |
Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. | TED | نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة. |
Não interessa se usamos a tecnologia para entretenimento, produtividade ou comunicação. | TED | ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات. |
Agora temos que encontrar o cabrão que nos roubou, Não interessa que seja Mayan ou Son, ele está morto. | Open Subtitles | الآن علينا إيجلد اللعين اللذي اخذه ولا يهم إن كان من عصابة الماينز او الاولاد, إنه ميت |
Não interessa. Pelo menos foi lá. Aquela onda era enorme. | Open Subtitles | مهما يكن على الأقل هي حاولت , تلك الموجة كانت ضخمة |
Desde que seja bom para vocês e bom para o ambiente, Não interessa. | TED | طالما انه مفيد و طعمه جيد و غير ضار للبيئة .. نعم الامر غير مهم |
Não interessa onde tenha estado. Uma coisa é sempre verdade. | Open Subtitles | فلا يهم أين ذهب قبلاً، ثمة شيء واحد حقيقي |
Não interessa o que eu penso. Continuamos atrás da mesma coisa. | Open Subtitles | ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ |
Não interessa quanta tentação eu coloque no seu caminho, o facto é que me roubou de sua livre vontade. | Open Subtitles | لا يُهم مقدار الإغراءات التي أضعها في طريقك الحقيقة تبقى أنك سرقت منِّي من فرض الإرادة الحرة |
- Doze. - Não interessa. É a mesma coisa. | Open Subtitles | ـ 12عاماً ـ أياً كان, الأمر ليس مختلفاً |