- Espero que não te importes. - Não me importo. | Open Subtitles | ـ أتمنى ألا تمانع هذه العلاقة ـ لا أمانع |
Não me importo de acordar cedo, por isso trabalho a recolher lixo. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
Não me importo como pensa nisto... pare de jogar sujo! | Open Subtitles | لا يهمني كيف تبرر الأمور توقف عن اللعب بقذارة |
Ou todos podem olhar, Não me importo mesmo nada. | Open Subtitles | أو يمكنكم رؤيتنا جميعا، فأنا لا أبالي البتة |
Não te ponhas na defensiva. Não me importo se pegas de empurrão. | Open Subtitles | لا تدافع عن نفسك لا اهتم ان كنت تسلك طريق آخر |
Diga, eu Não me importo, eu não tenho tempo, bla, bla, bla. | Open Subtitles | قلها ، أنا لا أهتم ، ليس لدي الوقت .. ألخ |
Eu particularmente não quero atirar em você, senhor, eu Não me importo. | Open Subtitles | لست راغبا ان اطلق عليك النار ولكن لا امانع لو فعلت |
Não me importo que o tenhas contratado, mas envolver o meu irmão? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
Exactamente, olha, eu Não me importo de entrar, mas tens o Danny... | Open Subtitles | بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني |
Quando me amas pela frente sabes que Não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que Não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que Não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Não me importo com o que eles dizem. Ou o tens, ou o queres, ou tens medo de o perder. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا يقولون سواء كانوا قد حظوا بفرصة بها أو أرادوها أم خائفين من أين فقدوا حقهم |
E pode gozar comigo o que quiser, Não me importo. | Open Subtitles | تستطيع أن تسخر مني قدر ما تشاء، لا يهمني |
Ouve, Amanda, querida, eu Não me importo onde tu trabalhas. | Open Subtitles | الاستماع، أماندا، وطفل رضيع، لا يهمني حول مكان عملك. |
Eu Não me importo, mesmo que me tenhas de bater na cabeça... | Open Subtitles | لا أبالي إذا أنت أضطررت أن تضربني علي رأسي |
Eu Não me importo o quanto tão rápido tu és. | Open Subtitles | انا لا اهتم كم انت سريع انا مقاتل مستقيم |
Não me importo com o resultado nem com a pena. | Open Subtitles | أنا لا أهتم للنتيجة. انها ليست عن الوقت بالسجن |
Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
- estás a começar... - Não me importo nem um bocadinho. | Open Subtitles | أنا لا أكترث و هذا ليس ما أتكلّم عنه حتّى |
Não me importo com as tuas javardices em público. Habituei-me a isso. | Open Subtitles | إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك |
Não me importo. É bom voltar a ver um gaiato. | Open Subtitles | لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية |
Não me importo se tem 500 anos, é uma prova de como muita gente acha que casamento é piada. | Open Subtitles | لايهمني ان عمره 500 سنة انها شهادة أخرى على كون اغلبية . الناس يعتقدون ان الزواج نكتة |
Não me importo se não sou o melhor neste momento, porque estou muito decidido, e um dia, | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد، |
Não me importo de fazer má figura... mas não quero envergonhar a minha família. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا جعلت من نفسي حمقاء فقط لا اريد إحراج عائلتي |
Não me importo. Precisamos de um novo soalho de qualquer forma. | Open Subtitles | لا يهمنى فنحن نحتاج الى أرضية جديدة عل كل حال |
Escuta. Não me importo que esteja um bom vilão egoísta a bordo. | Open Subtitles | اصغِ، لا أحفل بمحاولة كلّ فردٍ على هذه المركبة إنقاذ على نحوٍ حميد أو خبيث. |
Sai daí e mata-me, eu Não me importo quem mata quem. | Open Subtitles | تعال واقتلني لا يهمّني من القاتل ومن المقتول |