Ele não pertence a esse lugar, não faz sentido. | Open Subtitles | لا ينتمي إلى هذا المكان، ليس هذا معقولاً |
A magia não pertence a este mundo. É profana. | Open Subtitles | السحر لا ينتمي إلى هذا العالَم إنّه شيطانيّ |
Toda a gente sabe que aquele cavalo não pertence aqui. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن ذلك الجواد لا ينتمي لهذا المكان |
Portanto, a polícia encontrou uma pegada ensanguentada no local, que não pertence ao acusado, e não têm de dizer a ninguém? | Open Subtitles | إذاً، يجد رجال الشرطة طبعة حذاء بالدم في مسرح الجريمة والتي لا تنتمي للمدعى عليه ولا يضطرون لإخبار أحد؟ |
A civilização do Indo não pertence apenas aos indianos do sul ou aos indianos do norte ou aos paquistaneses; pertence-nos a todos. | TED | لان حضارة الاندوس لا تنتمي للهنود الجنوبين فقط او الشماليين أو الباكستانيين؛ انها تنتمي الى كل واحد منا |
Só estou a dizer, não pertence a estar aqui. | Open Subtitles | أنا اقول فَقط أنّه لا ينتمي لهذا المَكان. |
Como você pode dizer que o traidor não pertence ao seu partido? | Open Subtitles | كيف يمكنك القول إن الخائن لا ينتمي لحزبك ؟ |
Encontrámos sémen no tapete do quarto que não pertence a Mark Jeffries. | Open Subtitles | لقد وجدنا المني على السجادة في غرفة النوم لا ينتمي للاحتفال جيفريز. |
Este hamato não pertence a estes restos. | Open Subtitles | العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة |
E porque Lorde Pang não pertence a qualquer facção, adquiriu a benção da Imperatriz. | Open Subtitles | وهذاا لان اللورد لا ينتمي الي عرق وحصل علي بركه الامبراطوره |
O DNA falado das cenas destes crimes bárbaros não pertence ao Dr.Jekyll. | Open Subtitles | الحمض النووي مأخوذ من مسرح الجرائم وهو لا ينتمي الى الدكتور جاكل |
O pássaro estava aqui aonde não pertence. | Open Subtitles | أقصد، كان الطائر هنا في مكان لا ينتمي إليه. |
Ele não pertence aqui. Não faz sentido. | Open Subtitles | لا ينتمي إلى هذا المكان، ليس هذا معقولاً |
não pertence a uma mansão, mas também não pertence a um quarto de garagem. | Open Subtitles | إنها لا تنتمي لقصر ولكنها لا تنتمي لمرآب ايضا |
não pertence numa mansão, nem por cima da garagem. | Open Subtitles | إنها لا تنتمي إلي قصر .. إنها لا تنتمي للمنزل فوق الجراج |
Sei que é demasiado cuidadoso. Guarda os seus bens em dinheiro, não pertence a nenhuma organização de antigos alunos. | Open Subtitles | أعلم أنّك حذر جدّاً وتبقي أموالك نقديّة، لا تنتمي لأيّة منظمات أو جماعات خرّيجين |
- Significa que você não pertence à aqui. | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك؟ يعني أنك لا تنتمي الى هنا |
Não é fácil estar num lugar ao qual você definitivamente não pertence. Não estejas tão certa. | Open Subtitles | ليس لديك أيّ فكرة كيف تعيش فى مكان لا تنتمي إليه |
Há outra impressão na faca, e não pertence ao Graham. | Open Subtitles | اجل.انا حصلت على مجموعة البصمات الثانية التى وجدت على السكينة، و بالتاكيد لم تنتمى ل(غراهام. |
O médico legista encontrou uma amostra de sangue no corpo, que não pertence á vítima. | Open Subtitles | المحقق وجد عينة دم على الجثه لا تنتمى الى الضحيه |
Há aqui algum código no firmware que não pertence aqui. | Open Subtitles | هناك نوع ما من الأكواد لاينتمي للبرنامج الدائم |
Eu lhes juro que este lenço não pertence à minha esposa. | Open Subtitles | إننى أقسم بالله و أعطى كلمة شرف كرجل نبيل أن هذا المنديل لا يخص زوجتى لا .. |
Então, o pássaro não pertence a nenhum de vocês, mas a um General Kemidov? | Open Subtitles | اذن, الطائر ليس ملك احد منكم فى الحقيقة, بل ملك الجنرال كيميدوف ؟ |
O marcador cerimonial e as bandeiras dos países do Tratado da Antártida servem como lembrança de que ela não pertence a ninguém, mas está reservada aos interesses da ciência e ao progresso de toda a humanidade. | Open Subtitles | هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم |
Ao início da manhã, o FBI confirmou que o ADN encontrado num esconderijo de um atirador queimado não pertence ao antigo fuzileiro e assassino falhado, Bob Lee Swagger. | Open Subtitles | في وقت مبكر من صباح اليوم أكد مكتب التحقيقات الفيدرالي أن الحمض النووي المُعثر عليه داخل المكان المحترق لإختباء القنّاص يعود بالفعل إلى القنّاص السابق (بوب لي سواغر) |