Não precisa de ver ninguém. Pode vir directamente ao meu gabinete. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Eu posso pegar para você e você Não precisa pagar. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلب لك واحدة ليس عليك أن تدفع |
Essa mulher Não precisa de ajuda. Ela quer morrer hoje. | Open Subtitles | هذه المرأة لا تحتاج أي مساعدة، إنها تريد الموت |
Também Não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
Não precisa se incomodar. A Katie pode ir para casa comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لتتعب نفسك يمكن لكيتي الركوب معي إلى البيت |
Mas ele está certo, você Não precisa me chamar de nada. | Open Subtitles | , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم |
Abriram uma tenda aí, e diz que Não precisa de mim? | Open Subtitles | الرجل جرح رقبتك اللعينة وتخبرني بأنك لست بحاجة الى مساعدتي |
Não precisa de me fazer o pequeno-almoço todos os dias, pai. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي |
Eu sei que dizem que Não precisa combinar os metais. | Open Subtitles | أعلم، أعلم يقولون أنه ليس عليك أن تقارن المعادن |
Não precisa de se preocupar, ele é louco por si. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي بهذا الشأن إنه مجنون بكِ |
Não precisa de nada para saber o que está mal. | Open Subtitles | لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض |
Como bem sabe, a Tangka Não precisa de protecção. | Open Subtitles | كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية |
Não precisa de nenhuns materiais preexistentes para edificar um mundo. | TED | لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم. |
Em muitas transações, o vendedor Não precisa de saber quem nós somos. | TED | الكثير من المعاملات، لا يحتاج البائع حتى أن يعرف من أنت. |
Não precisa de agradecer. O que importa é que se sinta melhor. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك كل ما يهم هو أنك تشعرين بتحسن الآن |
Não precisa de se explicar. A reconstrução está impecável. | Open Subtitles | لا حاجة للتفسير، إعادة تشكيلك لا تشوبها شائبة. |
Não precisa de preocupar-se com coisas técnicas como essas, senhora. | Open Subtitles | لا داعي لأن تُزعجي نفسك بأشياء فنية كهذه، سيدتي. |
A sua mulher ligou. Não precisa de ir lá buscá-la. | Open Subtitles | زوجتك اتصلت أنت لست بحاجة إلى أن تمر لتأخذها |
Não precisa de se fazer de snob. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف |
Não precisa de contar ao mundo que tem um fornecedor. | Open Subtitles | لا يريد العالم أن يعرف أنك تتعاملين مع المخدرات |
É, certo. Não precisa se preocupar comigo arruinando sua noite. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب عليك أن تقلق بشأن تخريب ليلتك |
Ele Não precisa da ajuda de ninguém, Sra. Eels. | Open Subtitles | انه ليس بحاجة الى مساعدة احد ياسيدة اليس |
Isto é provavelmente algo que ela Não precisa de saber. | Open Subtitles | وهذا من المحتمل شيء ليست بحاجة أن تسمع عنه |
Mas essa Não precisa de ser a verdade que levamos para casa. | Open Subtitles | بيدَ أنّها لا ينبغي أن تكون الحقيقة التي سنقولها في البلاد. |
Você Não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن |
A minha irmã Não precisa de te roubar, seu teso! | Open Subtitles | أختي لاتحتاج أن تسرق شيء من مؤخرتك المفلسة، حسناً؟ |
Pelo que sei. Mas, Não precisa de se preocupar mais. A aranha está morta. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، لكن لا داعى للمزيد من القلق ، لقد مات |