"não precisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس عليك
        
    • لا تحتاج
        
    • لا يحتاج
        
    • لا حاجة
        
    • لا داعي
        
    • لست بحاجة
        
    • ليس عليكِ
        
    • لا يريد
        
    • لا يجب عليك
        
    • ليس بحاجة
        
    • ليست بحاجة
        
    • لا ينبغي
        
    • لا تحتاجين
        
    • لاتحتاج
        
    • لا داعى
        
    Não precisa de ver ninguém. Pode vir directamente ao meu gabinete. Open Subtitles ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى
    Eu posso pegar para você e você Não precisa pagar. Open Subtitles أستطيع أن أجلب لك واحدة ليس عليك أن تدفع
    Essa mulher Não precisa de ajuda. Ela quer morrer hoje. Open Subtitles هذه المرأة لا تحتاج أي مساعدة، إنها تريد الموت
    Também Não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. TED هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى.
    Não precisa se incomodar. A Katie pode ir para casa comigo. Open Subtitles لا حاجة لتتعب نفسك يمكن لكيتي الركوب معي إلى البيت
    Mas ele está certo, você Não precisa me chamar de nada. Open Subtitles , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم
    Abriram uma tenda aí, e diz que Não precisa de mim? Open Subtitles الرجل جرح رقبتك اللعينة وتخبرني بأنك لست بحاجة الى مساعدتي
    Não precisa de me fazer o pequeno-almoço todos os dias, pai. Open Subtitles ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي
    Eu sei que dizem que Não precisa combinar os metais. Open Subtitles أعلم، أعلم يقولون أنه ليس عليك أن تقارن المعادن
    Não precisa de se preocupar, ele é louco por si. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي بهذا الشأن إنه مجنون بكِ
    Não precisa de nada para saber o que está mal. Open Subtitles لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض
    Como bem sabe, a Tangka Não precisa de protecção. Open Subtitles كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية
    Não precisa de nenhuns materiais preexistentes para edificar um mundo. TED لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم.
    Em muitas transações, o vendedor Não precisa de saber quem nós somos. TED الكثير من المعاملات، لا يحتاج البائع حتى أن يعرف من أنت.
    Não precisa de agradecer. O que importa é que se sinta melhor. Open Subtitles لا حاجة لذلك كل ما يهم هو أنك تشعرين بتحسن الآن
    Não precisa de se explicar. A reconstrução está impecável. Open Subtitles لا حاجة للتفسير، إعادة تشكيلك لا تشوبها شائبة.
    Não precisa de preocupar-se com coisas técnicas como essas, senhora. Open Subtitles لا داعي لأن تُزعجي نفسك بأشياء فنية كهذه، سيدتي.
    A sua mulher ligou. Não precisa de ir lá buscá-la. Open Subtitles زوجتك اتصلت أنت لست بحاجة إلى أن تمر لتأخذها
    Não precisa de se fazer de snob. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف
    Não precisa de contar ao mundo que tem um fornecedor. Open Subtitles لا يريد العالم أن يعرف أنك تتعاملين مع المخدرات
    É, certo. Não precisa se preocupar comigo arruinando sua noite. Open Subtitles حسناً, لا يجب عليك أن تقلق بشأن تخريب ليلتك
    Ele Não precisa da ajuda de ninguém, Sra. Eels. Open Subtitles انه ليس بحاجة الى مساعدة احد ياسيدة اليس
    Isto é provavelmente algo que ela Não precisa de saber. Open Subtitles وهذا من المحتمل شيء ليست بحاجة أن تسمع عنه
    Mas essa Não precisa de ser a verdade que levamos para casa. Open Subtitles بيدَ أنّها لا ينبغي أن تكون الحقيقة التي سنقولها في البلاد.
    Você Não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. Open Subtitles أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن
    A minha irmã Não precisa de te roubar, seu teso! Open Subtitles أختي لاتحتاج أن تسرق شيء من مؤخرتك المفلسة، حسناً؟
    Pelo que sei. Mas, Não precisa de se preocupar mais. A aranha está morta. Open Subtitles أفهم ذلك ، لكن لا داعى للمزيد من القلق ، لقد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus