No entanto, eu cedo percebi que Nem todos têm tanta sorte de dispor de água limpa como nós. | TED | و لكنني لاحظت بعد ذلك أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا. |
Ainda assim, Nem todos os sonhos que tens se tornam realidade. | Open Subtitles | ما زال , ليس كل حلم يأتي أليكِ يكون حقيقياً |
Mas Nem todos são aptos a viagens para outros mundos. | Open Subtitles | لكن ليس كل شخص يذهب في مهمات خارج العالم |
Jogaram futebol algures, mas Nem todos são profissionais. | Open Subtitles | جميعهم لعبو كرة القدم, ولكن ليس جميعهم جيدين. |
Nem todos os agentes são tão fixes como nós, certo? | Open Subtitles | ليس جميع العملاء الفدراليين بروعتنا , أليس كذلك ؟ |
Olha à tua volta. Já o somos. Nem todos nós. | Open Subtitles | ـ انظر حولك، لقد صرنا كذلك بالفعل ـ ليس جميعنا |
É claro que Nem todos têm jeito para contar histórias. | Open Subtitles | بالطبع, ليس الكل مولود بقدرة اختلاق القصص |
Nem todos os homossexuais são... meu Deus, tenho uma blusa exactamente igual. | Open Subtitles | ليس كل الشواذ مبهرجين اوه , يا الهى لدى نفس القميص |
para mostrar à eles que Nem todos os forasteiros matam. | Open Subtitles | إذاً فهم يعرفون أن ليس كل الأجانب قد ماتوا |
Nem todos os homens casados são como os teus namorados. | Open Subtitles | ليس كل الرجال المتزوجين مثل أصدقائك الحميمين , لعلمك |
Antigamente sim, mas Nem todos os pacientes gostam da mesma coisa, | Open Subtitles | كنا كذلك . ولكن ليس كل المرضى يحبون نفس الشىء |
Infelizmente, Nem todos nós vamos voltar para o próximo ano. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، ليس كل منا سيعود العام المقبل |
E aprendeu da pior forma que embora Nem todos os incendiários sejam assassinos, têm algo em comum. | Open Subtitles | و تعلم بالطريقة الصعبة انه رغم انه ليس كل مشعلي الحرائق قتلة فلديهم أمر مشترك |
Seguramente, Nem todos os que praticam magia serão maus... | Open Subtitles | بالطبع ليس كل شخص يمارس السحر، يكون شريراً |
Às vezes, mas Nem todos têm cabelo grande. | Open Subtitles | مرات قليله, ليس جميعهم يملكون شعر تسرى فيه الفرشاه بسهوله هكذا |
São curiosos, mas Nem todos espiam por janelas... | Open Subtitles | بالطبع هم فضوليين,ولكن ليس جميعهم يختلسون النظر من النوافذ |
Como a única professora deste júri, devo salientar que Nem todos os miúdos têm as mesmas oportunidades. | Open Subtitles | بما أنني المعلمة الوحيدة هنا دعوني أوضح أنه ليس جميع الأطفال لديهم نفس الفرص كالآخرين |
Nem todos nós podemos ir, mas alguns de nós podem. | Open Subtitles | ليس جميعنا بمقدوره الذهاب، لكن البعض منا يمكنه. |
Bem, isso é verdade. Nem todos os tipos conseguem ficar bem louros. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ليس الكل يتماشى مع الشعر الأشقر |
Nem todos podemos ir para África, ou trabalhar em hospitais. Então o que fazemos, se tivermos esta resposta moral, esta sensibilidade? | TED | ليس كلنا يستطيع الذهاب لافريقيا أو أن يعمل في مستشفيات، وماذا نفعل عندما ياتينا هذا الرد الخلاقي ,هذا الاحساس؟ |
Nem todos, mas muitos deles esforçaram-se para recompor as vidas das pessoas. | Open Subtitles | ليس كلهم و لكن الكثير منهم عمل بجهد كبير لإعادة الحياة لطبيعتها للناس المنكوبين |
Tu sabes, quer dizer, Nem todos são super polícias. | Open Subtitles | كما تعلم، أَعْني، لَيسَ كُلّ شخصَ شرطي ممتاز. |
Harvey, Nem todos assinam os contratos por toda a vida. | Open Subtitles | هارفي، ليس كلّ شخص يوقّع كلّ عقد مدى الحياة. |
Eu sabia que o mundo era tudo menos perfeito, mas de certeza que Nem todos os "gays" tinham uma história trágica. | TED | أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً. |
Parece-me que Nem todos usam a massa cinzenta. | Open Subtitles | الجميع لم يستخدموا خلاياهم الرمادية كما أعتقد |
Nem todos têm a paciência da minha mulher, Chaz. | TED | في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز |
É uma pena que Nem todos possam desfrutar dele. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤسف أن الجميع لا يتمتع به |
Mas, claro, Nem todos os prémios são iguais. | Open Subtitles | بالطبع ليست كلّ الجوائز متساوية |
Realmente estes ossos parecem-se com o hióide e cartilagem envolvente, mas Nem todos são humanos. | Open Subtitles | هذه العظام قطعاً تماثل عظم اللامي والغضروف المحيط، لكن ليس جميعها بشرية |