"nessas" - Traduction Portugais en Arabe

    • في هذه
        
    • في تلك
        
    • فى هذه
        
    • على تلك
        
    • فى تلك
        
    • على هذه
        
    • في هذا النوع
        
    • في مثل هذه
        
    Mas as pessoas estão nessas máquinas sobre falso pretexto. Open Subtitles ولكن الناس في هذه الالات بسبب ادعاء كاذب
    Acho que não. É um fast food. Já nadei nessas águas lamacentas. Open Subtitles إنها الوجبات السريعة لقد سبحت في هذه المياه االعكرة يا صديقي
    Isso iria conferir aos biólogos, uma melhor ideia de quais os animais que poderão estar a viver nessas florestas. TED وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات.
    Eu espero que vocês achem tão fascinante ler sobre as sociedades tradicionais como eu achei viver nessas sociedades. TED آمل أن تجدوا القراءة عن المجتمعات التقليدية بقدرة المتعة التي وجدتها في العيش في تلك المجتمعات.
    De facto, as coisas que estamos a ver nessas partes do mundo podem ser sintomas. TED فى الحقيقة، الأشياء التي نرها فى هذه الأجزاء من العالم يمكن أن تكون أعراضا.
    Consegui reduzir a minha pesquisa a 5 empresas de camionagem, Estão todas limpas, nenhuma tem camiões em trânsito nessas rotas específicas. Open Subtitles ضيقت نطاق البحث إلى 5 شركات نقل ولكنها جميعا سجلت خروج ليس لأي منها شاحنات عاملة على تلك الطرق
    Você sabe que não vai conseguir enfia-la nessas calças! Open Subtitles انت تعرف انك لا تستطيع إدخالهم فى تلك القدم
    Os departamentos locais da polícia tomam decisões sobre quem acham que nós somos, baseadas nessas informações. TED وتتخذ دوائر الشرطة المحلية قرارات بشأن ما يعتقدونه عنك بناءً على هذه المعلومات.
    Há um esconderijo nessas rochas. Vamos colocá-lo aqui. O relógio, por favor. Open Subtitles يوجد حديد في هذه الصخور ، سوف تخفي الإشارة الساعة رجاءً
    Mas, nessas profundezas, tornei-me eu mesmo, pela primeira vez na vida. Open Subtitles لكن في هذه الأعماق، أصبحت أنا ولأول مرة في حياتي.
    Então a Naomi falou sobre a Silver nessas mensagens? Não. Open Subtitles هل قالت نايومي شيئا عن سلفر في هذه الرسائل?
    E aprendi da pior forma a não dar conselhos nessas situações. Open Subtitles و تعلمت الطريقة الصعبة ألا أقدم المشورة في هذه الحالات
    nessas situações, só precisa fazer sua jogada e esperar pelo melhor. Open Subtitles في هذه الحالات ماعليك سوى ان تقوم برميتك وتنتظر الأفضل
    Todas as fotos, álbuns e outras coisas estavam nessas caixas. Open Subtitles جميع الصور والالبومات وبعض الاشياء كانت في هذه الصناديق
    Agora que temos nós nessas florestas que vocês tanto querem caçar? Open Subtitles الأن ماذا هناك في تلك الغابه يجعلكما مهتما جداً لصطياده
    Ele alguma vez indicou algum nome dos homens nessas viagens? Open Subtitles هل ذكر لكِ يوماً أسماء رفاقه في تلك الرحلات؟
    nessas caixas, encontramos as partes do corpo do Ron. Open Subtitles في تلك الصناديقِ الأخرى، وَجدنَا أعضاءَ جسم رون.
    Não. Tem a ver com a informação nessas páginas. Open Subtitles لا، إنها حول المعلومات الموجودة في تلك الصفحات
    Depois o tráfego nessas estradas seriam as políticas de contratação e outras práticas que circulavam nessas estradas. TED ثم إن السير فى هذه الطرق سيكون بمثابة سياسات التوظيف وغير ذلك من الممارسات التى نهجت هذا النهج.
    Fale-me da sua última campanha, nessas florestas bárbaras. Open Subtitles أخبرنى عن حملتك الأخيرة فى هذه الغابات البربرية
    E pior, estão a trabalhar no escuro, porque não têm acesso aos dados para perceberem o que está a acontecer nessas plataformas. TED والأسوأ هو أنهم يعملون دون أي دراية، لأنه لا توجد لديهم طريقة للوصول للبيانات لكي يفهموا ما يجري على تلك المنصات.
    Estava nessas caixas junto com o resto das coisas. Open Subtitles هو كان فى تلك الصناديق سوياً مع كل شئ آخر
    Se encontrássemos vida nessas luas e planetas, então poderíamos responder a questões tais como: "Estamos sozinhos no sistema solar?" TED لو كنا سنجد حياة على هذه الأقمار والكواكب، حينها سنستطيع الإجابة عن أسئلة مثل: هل نحن وحيدون في المجموعة الشمسية؟
    Afinal do que é que se fala nessas reuniões? Open Subtitles عم نتحدث في هذا النوع من الاجتماع العام؟
    nessas circunstâncias, a tentação é desenrolar o tapete vermelho e seguir os precedentes estabelecidos pelas grandes e bem-sucedidas coroações do passado. Open Subtitles في مثل هذه الظروف يظل الإغراء بمد السجاد الأحمر واتباع السابقين الذين أقاموا مراسم تتويج رائعة وناجحة في الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus