"nos vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيؤرّقنا طوال
        
    • سيدخلاننا
        
    • سيجرنا
        
    • ستأخّرنا
        
    • ستتركنا
        
    • سينقذنا
        
    • سيسمح لنا
        
    • سيجدنا
        
    • لن يؤخرنا
        
    • يدعنا
        
    Director, ele não nos vai deixar dormir! Open Subtitles -أيُّها الآمر، إنّه سيؤرّقنا طوال الليل !
    Maxie tem o mapa e o convite que nos vai pôr na Cidade Perdida. Open Subtitles ماكسى لديه الخريطة والدعوة اللذان سيدخلاننا إلى المدينة المفقودة
    Ele tem razão. A tua perna só nos vai atrasar. Open Subtitles هو محق, فساقكِ ستأخّرنا فحسب
    Ouvi dizer que nos vai deixar, Mr. Open Subtitles أتمني أن تكون طاولتنا جاهزة سمعت أنك ستتركنا سيد مورو ..
    Não, tu és o boneco. Este é o tipo que nos vai salvar. Open Subtitles لا , أنت الدمية هذا الشخص الذي سينقذنا ؟
    Apresento-te o homem que nos vai ajudar no domingo. Open Subtitles هل يمكنني أن أعرفك بالرجل الذي سيسمح لنا بأستعمال الجبال أيام الاحد؟
    Ninguém nos vai encontrar ou incomodar outra vez. Open Subtitles لا أحد سيجدنا أو سيزعجنا ثانيةً
    Isso não nos vai atrasar para a nossa noite mágica de bowling? Open Subtitles ...أعتقد أن هذا لن يؤخرنا عن لعب البولينج السحرى ؟
    O Yin pode deixar-te ir, mas não nos vai deixar ir todos. Open Subtitles قد يسمح لك ين بالانصراف لكنه بالطبع لن يدعنا نرحل جميعنا
    Director, não nos vai deixar dormir! Open Subtitles -أيُّها الآمر، إنّه سيؤرّقنا طوال الليل !
    Maxie tem o mapa e o convite que nos vai pôr na Cidade Perdida. Open Subtitles ماكسى لديه الخريطة والدعوة اللذان سيدخلاننا إلى المدينة المفقودة
    Ele tem razão. A tua perna só nos vai atrasar. Open Subtitles هو محق، فساقكِ ستأخّرنا فحسب
    Qual é o objectivo de manter o meu grupo activo se nos vai, simplesmente, matar à fome? Open Subtitles ما المغزي من ابقاء فريقي حتي الآن اذا كنت ستتركنا بمفردنا حتي ننتهي؟
    Obrigadinha! É o que nos vai salvar. Open Subtitles شكراً، ذلك سينقذنا.
    Não nos vai permitir comunicar, mas vai permitir-nos extrair as suas memórias. Open Subtitles لن يجعلنا السحرُ نتواصل لكنْ سيسمح لنا باستخراج ذكرياته
    Agora quem é que nos vai encontrar a nós? Open Subtitles الآن من سيجدنا نحن؟
    Isso não nos vai atrasar para a nossa mágica noite de bowling? Open Subtitles ...أعتقد أن هذا لن يؤخرنا عن لعب البولينج السحرى ؟
    E não nos vai deixar fazer mais testes. Open Subtitles سيظن الوغد العنيد أنه محق لن يدعنا نقوم بفحوصات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus