"o comboio" - Traduction Portugais en Arabe

    • القطار
        
    • قطار
        
    • القافلة
        
    • للقطار
        
    • قطاري
        
    • قطارك
        
    • بالقطار
        
    • والقطار
        
    • الموكب
        
    • قطاراً
        
    • القطارات
        
    • اللحاق بقطار
        
    • القِطار
        
    • القطارَ
        
    • القطارُ
        
    Senhoras e senhores, lamento imenso, mas o comboio está retido. Open Subtitles سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا
    Senhor, a que horas sai o comboio de Basileia para Inglaterra? Open Subtitles هل تعرف متى يغادر القطار من بالى الى انجلترا ؟
    o comboio estava quase a 4 km dali, quando explodiu. Open Subtitles وكان القطار على بعد 3 أميال عنى عندما أنفجر
    o comboio de mercadorias passa todas as manhãs às 5 horas? Open Subtitles هل ذلك قطار البضائع يمر في الخامسة من كل صباح؟
    o comboio deve chegar a Nagoya ou a Gifu pela manhã. Open Subtitles ينبغي أن يكون القطار في ناغويا أو جيفو في الصباح
    Amanhã à tarde já terá terminado, e o comboio para o navio não sai antes das 21:40. Open Subtitles اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة
    o comboio deve chegar daqui a 2 ou 3 horas. Open Subtitles سوف يصل القطار الى هنا بين الساعة الثانية والثالثة
    Diz aqui que o comboio foi roubado, mas não diz por quem. Open Subtitles يقول ان القطار تعرض للسرقة و لكنه لا يقول من سرقه
    Está em obras, por isso o comboio irá lentamente. Open Subtitles ، السكة تحت الصيانة القطار سيتحرك ببطئ شديد
    o comboio está a chegar. Por favor mantenham-se atrás do risco amarelo. Open Subtitles . إن القطار يقترب الآن . رجاءً أبقى خلف الخط الأصفر
    Aposto que ficaram todos assustados quando inventaram o comboio. Open Subtitles أراهن ان الناس كانوا مذعورين عندما اخترعوا القطار
    Diminui a marcha até parar completamente o comboio fora da cidade. Open Subtitles ابطيء سرعة القطار قبل المدينه ثم اوقفه تماما في المحطه
    Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. Open Subtitles نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار
    Foi irisdentificado no Metro. o comboio pára na 20a. e na 33a. Open Subtitles لقد تم التعرف عليه في المترو القطار يتوقف في محطتين,الـ20و الـ33
    Então, uma senhora generosa deu-me dinheiro para o comboio. Open Subtitles ثمّ سيدة لطيفة أعطتني مالًا من أجل القطار
    Vincent, temos de parar o comboio. Eles têm de o parar. Open Subtitles فنسنت, يجب أن نوقف هذا القطار هم , لديهم أوامر
    Na verdade, o comboio parou. Vai regressar à estação. Open Subtitles في الواقع، القطار قد توقف، ويعود إلى المحطة
    Parece que assaltou o comboio de Santa Fe três vezes. Open Subtitles لقد سطى على قطار سانتافي ثلاث مرات على مايبدو
    Vão perseguir o comboio até ao anoitecer. Preferem atacar no escuro. Open Subtitles سيتتبعون القافلة حتى حلول الليل، لأنهم يفضلون الهجوم في الظلام..
    olhava para o comboio, como se estivessem à espera dela. Open Subtitles وكانت تنظر للقطار كما لو أن أحداً ينتظرها هناك
    o comboio de abastecimento devia ter chegado na 3ª feira. Open Subtitles كان من المفترض ان استلم شحنة قطاري يوم الثلاثاء..
    Ele atrasou o comboio umas horas mas salvou-o. Open Subtitles كولونيل , لقد اخر قطارك ساعات قليله ولكنه انقذه
    Espere. Além disso, teremos que correr para apanhar o comboio. Open Subtitles إلى جانب ما قلتيه سنحتاج إلى معجزة لنلحق بالقطار
    Se levarmos em conta que a redacção do documento durou a viagem inteira, então o comboio deve ter sido um expresso, que parou uma única vez entre Norwood e a Ponte de Londres. Open Subtitles وهذا يؤكد ان كامل رحلته كان مشغولا بكتابة الوصية, والقطار كان من النوع السريع,
    Conduziamos por uma cidade, e ele via as crianças nas bermas da estrada, parava o comboio, e dava uma bola de futebol. Open Subtitles و قدنا في المدينه ليرى الأطفال على الطريق أوقف الموكب ليعطيهم كرات القدم
    Eddie, Walter, e outro tipo... que há um comboio a chegar... e é o comboio do amor. Open Subtitles ـ إيدي ـ ,ـ والتر ـ والشخص الآخر بأن هناك قطاراً قادماً وهو قطار حب
    Parece que estás interessada em ter sexo com o comboio. Open Subtitles تبدين من حديثكي و كأنك تريدين أن تجامعي القطارات
    Temos de ir, se quer apanhar o comboio das 16h00, Menina. Open Subtitles علينا التحرك إذا أردتِ اللحاق بقطار الرابعة عصراً يا آنسة
    Não sei o motivo, mas o comboio arrastou a vítima e o corpo desfez-se ao ser esmagado contra os carris. Open Subtitles حسناً,لايُمكنني تحديد الدافع وراء الجريمة ولكن يُمكنني القول بأن القِطار جـرّ الضحية وإنفصلت أجزاء جسمه
    Quando dizes que o comboio desapareceu, o que queres dizer, exactamente? Open Subtitles عندما قلتَ أنّ القطارَ اختفى ما الذي كنتَ تعنيه بالضبط؟
    o comboio chega por volta das oito. Open Subtitles القطارُ يصل حول الساعة الثامنة هل تكفيكِ نصفُ ساعةٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus