"o governo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحكومة
        
    • حكومة
        
    • للحكومة
        
    • حكومتهم
        
    • حكومي
        
    • الحكومات
        
    • بالحكومة
        
    • حكومية
        
    • الحكومي
        
    • الحكومه
        
    • فالحكومة
        
    • لحكومة
        
    • الحكومةَ
        
    • حكومتنا
        
    • الحكومية
        
    o governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    Estão sempre em melhoramentos, e nalguns casos, o governo ajuda. TED أنهم يطورون بصورة مستمرة، وفي حالات قليلة، تساعدهم الحكومة
    o governo federal aumentou drasticamente os investimentos no ensino. TED رفعت الحكومة الاتحادية استثمارهابشكل مدهش في مجال التعليم.
    Este questionamento levou a um certo despertar ambiental na China, que forçou o governo a enfrentar os seus problemas de poluição. TED وقد أدى هذا التساؤل إلى صحوة بيئية نوعية في الصين، مما أجبر الحكومة الصينية على معالجة مشاكل التلوث لديها.
    o governo estrangeiro ou os "hackers" que o fizeram nunca foram apanhados. TED لم يتم العثورأبدا على الحكومة الأجنبية أو المتسللين الذين قاموا بذلك
    Os "media" internacionais subsequentes forçaram o governo local a indemnizar com 10 milhões de dólares para a limpeza costeira. TED التغطية الإعلامية العالمية التي تلت الحدث أجبرت الحكومة المحلية على التعهد بصرف 10 ملايين دولار لتنظيف السواحل.
    Antes das conversações de Paris sobre o clima, o governo disse que iam fazer cerca de 30 novas centrais nucleares. TED قالت الحكومة قبل محادثات باريس للتغيرات المناخية بأنهم في طريقهم بعمل شيء مثل بناء 30 معملاً نووياً جديدًا.
    Durante esta época, conta-se que Anna defendia um tratamento justo das pessoas nas suas disputas com o governo. TED خلال ذلك الوقت، ورد أن آنا دعت إلى ذلك مجرد علاج الناس في نزاعاتهم مع الحكومة.
    Isso significa que o governo tem de investir profundamente no plano. TED وهذا يعني أنه يجب إشراك الحكومة بنفسها في الخطة بقوة.
    Em casa, Robert e Magdalena ouviam as estações de rádio estrangeiras que o governo desaconselhava e, posteriormente, proibiu. TED في البيت، استمع روبرت وماجدلينا لمحطات راديو أجنبيّة والتي كانت تثبطها الحكومة في البداية وحظرتها لاحقاً.
    o governo, o estado, não devia estar a magoar crianças, TED الحكومة والولاية لا يجب أن تشارك في إيذاء الأطفال.
    É nessas alturas que o governo tem de estar no seu melhor e são a razão para a inovação no governo. TED الأوقات العصيبة هي الأوقات التي تحتاج فيها الحكومة أن تعمل جيداً وهي السبب الذي يدفعنا للابتكار في العمل الحكومي.
    Penso que este é um dos problemas para pessoas como eu, que fazem muito trabalho com o governo. TED لذا إليك واحدة من التحديات على ما أعتقد لأشخاص مثلي، الذين عملوا أشياءا كثيرة مع الحكومة
    o governo federal teve que desmentir a sua declaração. TED وبالتالي أُجبرت الحكومة على أن تتراجع عن تصريحها.
    Se o governo quiser saber como votámos, não vai conseguir. TED وإذا أرادت الحكومة معرفة ذلك، فلن تقدر على ذلك.
    Se o governo manda fazer o inquérito sobre o ouro e as armas, temos poucas razões para estar alegres. Open Subtitles انه افضل ما حصل لنا لأنه حتى لو بدأت الحكومة تحقيقا نحتاج الى كل رجل نستطيع احضاره
    Sabe que o governo inglês tem agora uma nova lei... Open Subtitles هل تعلم ان الحكومة البريطانية قد سنت الان قانونا
    o governo não pode preocupar-se com teorias penais ultrapassadas. Open Subtitles الحكومة لم تعد تهتم بالنظريات التقليدية لإصلاح المجرمين
    Olha, Frank, o governo investiu muito tempo e dinheiro em ti. Open Subtitles اسمع فرانك ..الحكومة استثمرت فيك الكثير من الوقت و المال
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    o governo não pode provar conhecimento prévio ou posse. Open Subtitles لا يمكن للحكومة إثبات حيازتك لبضائع غير شرعية
    Isto tem um efeito de supressão nas capacidades das pessoas para usarem a Internet para responsabilizar o governo. TED كان لهذا أثر سلبي على قدرة الناس على استخدام الإنترنت ليتمكنوا من محاسبة حكومتهم.
    Trata-se de alguém que usou a sua posição para efectuar um rapto para o governo. Open Subtitles مولدر، هذا فقط شخص ما الذي يستعمل هم ضع لتنظيم إختطاف حكومي عالي التقنيّة. على ما يبدو ليس.
    Penso que o governo não nos vai ajudar, tão depressa. TED ولا أعتقد أنّ الحكومات ستساعدنا في أي وقت قريب.
    Coloque medo suficiente no coração das pessoas e elas acabarão por derrubar o governo que falhou em protegê-las. Open Subtitles زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم
    Só estou a dizer que, doravante, se a Ally fizer perguntas sobre religião, sobre o governo, ou sobre minorias, mandem-na falar comigo, por favor! Open Subtitles اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية أو حكومية أو أقلية أرسلوها إلي
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    Se conseguirmos que os Trabalhistas também saiam, o governo cai. Open Subtitles ان استطعنا ان نقنع العمال بالاستقالة فالحكومة ساقطة لامحالة
    Para o governo peruano, é apenas mais uma faixa de terras desprotegidas, prontas para urbanização. TED وبالنسبة لحكومة بيرو، فإنها مجرد مساحة أخرى من الأراضي غير المحمية الجاهزة للتحسين.
    - Sim, explique-se. o governo mexicano mandará 1 milhão de dólares para El Paso... para comprar armas novas. Open Subtitles إنّ الحكومةَ المكسيكيةَ تُرسلُ مليون دولار إلى أل باسو
    Estes assassínatos podem ser uma tentativa... de atingir o governo. Open Subtitles هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم
    É claro, as políticas de esquerda têm tendido a obscurecer as linhas entre o governo, ONGs e o setor privado. TED بالطبع، سعت السياسات اليمينية إلى خلق نوع من التشويش بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus