Até agora, não se sabe quem matou O Ministro das Finanças Sérvio-Bósnio, | Open Subtitles | حتى الأن،لم يعلن أحد المسؤلية لمقتل الوزير البوسى الصربى زاركو بريكفيكتيش |
Professor, mal acreditei, quando O Ministro Ji aceitou o pedido. | Open Subtitles | معلمي.. انا لا أصدق عندما قبل الوزير جي اقتراح |
Para esse propósito, O Ministro sabiamente pôs a questão. | Open Subtitles | في ذلك الشأن، كان الوزير من الحكمة ليستفسر |
E vocês ficarão encantados em ouvir, hoje, em 2011, que Guido Westerwelle, O Ministro alemão dos Negócios Estrangeiros, garante-nos que estamos no "ano decisivo." | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Vou checar O Ministro. Nos encontramos em 5 minutos? | Open Subtitles | سأذهب لأتفقد رئيس الوزراء نتقابل بعد خمسة دقائق |
No meio está O Ministro do turismo da Etiópia, que foi ao Museu Nacional da Etiópia quando eu estava lá a trabalhar. | TED | حتى الوزير. إذاً فبمجرد إنتهاءك من ذلك، فالخطوة التالية هي معرفة ماهيتها. |
O Ministro não pôde vir, pediu-me para transmitir a sua admiração, bem como calorosas felicitações. | Open Subtitles | الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه وتهانيه الحارة إنها الطائرة من قامت بهذا |
Acabei de falar com O Ministro. O caso é muito grave. Tem uma dimensão política que pode ser catastrófica! | Open Subtitles | الوزير يقول أن ما حدث يعتبر فاجعه سياسيه خطيره |
O Ministro quer estar ao corrente, minuto a minuto, meu General. | Open Subtitles | أنه فى الكانتين الوزير يريد إحاطته بكل المعلومات المتاحه |
Além disso... O Ministro e o Procurador-geral, com quem estive ao telefone, querem tudo resolvido rapidamente. | Open Subtitles | بجانب أن الوزير إتصل تليفونيا و يريد البت فى الأمر بمنتهى السرعه |
O Ministro disse que queria de si um relatório evolutivo... todas as noites, a partir de agora. | Open Subtitles | الوزير قال بأنه يريد تقرير عن تقدم العمل بواسطتك كل مساء من الآن فصاعدا. |
O Ministro sabe o teu valor e a tua sorte está lançada. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الوزير بخصوص خدماتك وحظك الذين صنعتهم |
Esta noite temos connosco, do Ministério de Informação... O Ministro Delegado Eugene Helpmann. | Open Subtitles | ضيفنا اليوم من وزارة المعلومات نائب الوزير: يوجين هيلبمان |
Sr. Presidente, louvo O Ministro por ser tão democrático que dá aos presos o direito democrático de se deixarem morrer de fome. | Open Subtitles | ..سيد شيرمان إني اثني على حضرة معالي الوزير لكونه ديمقراطياً للغاية بمنح السجناء الحق الديمقراطي في تجويع أنفسهم |
O Ministro mandou-te buscar o arquivo de um empregado? | Open Subtitles | هل أرسلك وزير التجارة للحصول على ملفّات الموظّفين؟ |
Você encontrará O Ministro do Interior às 9h amanhã. | Open Subtitles | سوف تقابل وزير الداخلية في الساعة التاسعة غداً |
O Ministro do Interior nunca sofreu uma ameaça terrorista. | Open Subtitles | ولم يكن وزير الداخلية تحت أي تهديد إرهابي. |
A partir das 11H de hoje, O Ministro Adjunto será o novo Primeiro Ministro. | Open Subtitles | ومن 11 هذا الصباح نائب رئيس الوزراء دافيد جريفمان سيحل محله |
Às 13:00, almoçará com O Ministro das relações exteriores. | Open Subtitles | الساعة 1: 00 بالضبط الغداء فى وزارة الخارجية |
Lamentavelmente O Ministro espera muito tempo para levar a cabo as suas acções. | Open Subtitles | للأسف يأخذ للوزير الكثير من الوقت لفعل كل شيء |
Traga-me O Ministro da Defesa do Paquistão, eu quero partilhar esta informação com ele. | Open Subtitles | أتصل بوزير الدفاع الباكستانى، . . أُريدُ تَشَارُك هذه المعلوماتِ معه. |
Se não mo trouxerem agora, O Ministro não vai aceitar. | Open Subtitles | اظهره لنا ذلك قد يضر بعلاقتك بالوزير |
Subornei O Ministro da Saúde para te transferirem para Kigali. | Open Subtitles | رَشوتُ وزيرَ الصحة ليُحوّلك الى كيغالي |
Concordámos telefonicamente, o chefe de gabinete, eu, O Ministro da Defesa e o Primeiro Ministro. | Open Subtitles | وافقنا عن طريق الهاتف رئيس الأركان وأنا ووزير الدفاع ورئيس الوزراء |