pagas com o teu dinheiro, e fazes a tua escolha. | Open Subtitles | الدم الأول، تدفع مالك أنت تختار أنت، ماذا عنك؟ |
Não fiques a olhar para mim. Eu avisei-te. Se partires, pagas. | Open Subtitles | أنا أخبرتك، لو أي شيء كسر عليك أن تدفع ثمنه. |
Uma trabalhadora temporária. pagas à hora. Elas fazem tudo. | Open Subtitles | تدفع لهم الاجر بالساعة ويعملون لك اي شيء |
Estou a falar de creches subsidiadas e licenças de maternidade pagas. | TED | أنا أتحدّث عن الرّعاية اليومية المتوفّرة والإجازات الأموميّة مدفوعة الأجر. |
Apanha-as, pagas por isso. Ele vai precisar dela mais tarde. | Open Subtitles | إن أعجبك ستدفع ثمنه و سوف نتناقش بهذا لاحقا |
Quando paras, pagas. | Open Subtitles | عندما تتوقفين، تدفعين. هكذا ينص القانون. |
E não pagas nada por ela. É oferta nossa, e sabes porquê? | Open Subtitles | انت لن تدفع مقابل هذه المعلومات التى اعطيتك اياها اتدري لماذا؟ |
Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. | Open Subtitles | أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق. |
Eu empresto-te o dinheiro mas ou me pagas de volta, ou vais ter uma gravata de escroto. | Open Subtitles | أنا أقرض لك المال، ولكن كنت تدفع لي مرة أخرى أو لديك كيس الصفن بوتي. |
Bem, é para isso que tu me pagas bem. | Open Subtitles | حسناً, لهذا السبب أنت تدفع لي مبلغاً جيداً |
Deve sempre dizer isso a elas, mesmo que sejam pagas. | Open Subtitles | لا بد أن تقول لهن ذلك دائما، حتى وإن كنت تدفع لمضاجعتهن |
Tu não gostas de mim, não me ligas, não precisas de mim, não me pagas. | Open Subtitles | أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي |
O mínimo que posso fazer é oferecer a viagem com despesas pagas. | Open Subtitles | أذا أقل شيء يمكنني فعله هو أرسالك في رحلة مدفوعة التكاليف. |
"No fim do semestre fazemos uma viagem ao México, "com as despesas todas pagas. | TED | في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة |
Em média, trabalham mais horas pagas do que as mulheres, e querem verdadeiramente ser bons pais, empenhados. | TED | ويعملون لساعات مدفوعة أكثر، بشكل وسطي، أكثر من زوجاتهم، ويريدون بصدق أن يكونوا، آباء جيدين ومندمجين بحياة أطفالهم. |
Não. Houve uma alteração. Agora, pagas renda. | Open Subtitles | كلا هناك شيء مختلف انت ستدفع الايجار الان |
-Claro que sim. pagas para ouvir aquilo que te faz sentir bem contigo. | Open Subtitles | طبعاً أحببته أنت تدفعين لتسمعي ما يجعلك راضية عن نفسك |
Quando eu estava no 1.º ano, o governo quis transferir-me para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas. | TED | عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف |
Fizeste um pacto com o diabo e, um dia, pagas o preço. | Open Subtitles | إعتقدت أنك أتممت عقدا مع الشيطان وفى النهايه أنت الذى دفعت الثمن |
Porque já não nos pagas, mas não paras de nos chatear? | Open Subtitles | لأنك توقفت عن الدفع لنا لكنك لا زلت تجعليننا نعمل؟ |
Se conseguirmos, pagas os mojitos, querida. | Open Subtitles | ولو نجحنا ستكون المشروبات علي حسابك يا حلوتي |
Além disso, as contas médicas do Parsons foram pagas de uma conta no exterior que está a ser impossível encontrar, mesmo para mim. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن جميع فواتير بارسونز الطبية تم دفعها من حساب خارجي والتي يبدو ان من الصعب تعقبها حتى بالنسبة لي. |
Olha, Michelle, eu não quero sair a favor de salvar a Jackie... mas é o preço que pagas por atracares o barco na Jackie Vallarta. | Open Subtitles | انظري , ميشيل , انا لا . اريد ان افعل جميلاً بأنقاذ جاكي . و لكن هذا ثمن تدفعه لكي تحب جاكي |
podes por-te de gatas... e pagas, como qualquer outro. | Open Subtitles | يمكنك أن تركع على ركبتيك ويديك وتدفع مثل أي تابع لي |
Depois de pagas todas as despesas, a dívida ficou saldada e tudo bem. | TED | وبعد أن سددنا جميع التكاليف ، تمكنت من تسديد الدين ، وأصبح كل شيء على مايرام. |
Vendo-te erva fiada e tu não me pagas. | Open Subtitles | اعطيك خشيشة بالدفع الميسر وانت لا تدفع لي |
pagas a todos nós uma rodada de bebidas, e talvez nós podemos esquecer isto. | Open Subtitles | تدفعون لنا جميع مشاربنا وربما في تلك الحالة ربما سننسى ذلك الأمر |
Mas estas pessoas foram pagas com milhares de dólares? | Open Subtitles | و لكن هؤلاء الناس قاموا بدفع الآف الدولارات |