"pagas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تدفع
        
    • مدفوعة
        
    • ستدفع
        
    • تدفعين
        
    • دفع
        
    • دفعت
        
    • الدفع
        
    • حسابك
        
    • دفعها
        
    • تدفعه
        
    • وتدفع
        
    • تسديد
        
    • بالدفع
        
    • تدفعون
        
    • بدفع
        
    pagas com o teu dinheiro, e fazes a tua escolha. Open Subtitles الدم الأول، تدفع مالك أنت تختار أنت، ماذا عنك؟
    Não fiques a olhar para mim. Eu avisei-te. Se partires, pagas. Open Subtitles أنا أخبرتك، لو أي شيء كسر عليك أن تدفع ثمنه.
    Uma trabalhadora temporária. pagas à hora. Elas fazem tudo. Open Subtitles تدفع لهم الاجر بالساعة ويعملون لك اي شيء
    Estou a falar de creches subsidiadas e licenças de maternidade pagas. TED أنا أتحدّث عن الرّعاية اليومية المتوفّرة والإجازات الأموميّة مدفوعة الأجر.
    Apanha-as, pagas por isso. Ele vai precisar dela mais tarde. Open Subtitles إن أعجبك ستدفع ثمنه و سوف نتناقش بهذا لاحقا
    Quando paras, pagas. Open Subtitles عندما تتوقفين، تدفعين. هكذا ينص القانون.
    E não pagas nada por ela. É oferta nossa, e sabes porquê? Open Subtitles انت لن تدفع مقابل هذه المعلومات التى اعطيتك اياها اتدري لماذا؟
    Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. Open Subtitles أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق.
    Eu empresto-te o dinheiro mas ou me pagas de volta, ou vais ter uma gravata de escroto. Open Subtitles أنا أقرض لك المال، ولكن كنت تدفع لي مرة أخرى أو لديك كيس الصفن بوتي.
    Bem, é para isso que tu me pagas bem. Open Subtitles حسناً, لهذا السبب أنت تدفع لي مبلغاً جيداً
    Deve sempre dizer isso a elas, mesmo que sejam pagas. Open Subtitles لا بد أن تقول لهن ذلك دائما، حتى وإن كنت تدفع لمضاجعتهن
    Tu não gostas de mim, não me ligas, não precisas de mim, não me pagas. Open Subtitles أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي
    O mínimo que posso fazer é oferecer a viagem com despesas pagas. Open Subtitles أذا أقل شيء يمكنني فعله هو أرسالك في رحلة مدفوعة التكاليف.
    "No fim do semestre fazemos uma viagem ao México, "com as despesas todas pagas. TED في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة
    Em média, trabalham mais horas pagas do que as mulheres, e querem verdadeiramente ser bons pais, empenhados. TED ويعملون لساعات مدفوعة أكثر، بشكل وسطي، أكثر من زوجاتهم، ويريدون بصدق أن يكونوا، آباء جيدين ومندمجين بحياة أطفالهم.
    Não. Houve uma alteração. Agora, pagas renda. Open Subtitles كلا هناك شيء مختلف انت ستدفع الايجار الان
    -Claro que sim. pagas para ouvir aquilo que te faz sentir bem contigo. Open Subtitles طبعاً أحببته أنت تدفعين لتسمعي ما يجعلك راضية عن نفسك
    Quando eu estava no 1.º ano, o governo quis transferir-me para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas. TED عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف
    Fizeste um pacto com o diabo e, um dia, pagas o preço. Open Subtitles إعتقدت أنك أتممت عقدا مع الشيطان وفى النهايه أنت الذى دفعت الثمن
    Porque já não nos pagas, mas não paras de nos chatear? Open Subtitles لأنك توقفت عن الدفع لنا لكنك لا زلت تجعليننا نعمل؟
    Se conseguirmos, pagas os mojitos, querida. Open Subtitles ولو نجحنا ستكون المشروبات علي حسابك يا حلوتي
    Além disso, as contas médicas do Parsons foram pagas de uma conta no exterior que está a ser impossível encontrar, mesmo para mim. Open Subtitles بالاضافة الى أن جميع فواتير بارسونز الطبية تم دفعها من حساب خارجي والتي يبدو ان من الصعب تعقبها حتى بالنسبة لي.
    Olha, Michelle, eu não quero sair a favor de salvar a Jackie... mas é o preço que pagas por atracares o barco na Jackie Vallarta. Open Subtitles انظري , ميشيل , انا لا . اريد ان افعل جميلاً بأنقاذ جاكي . و لكن هذا ثمن تدفعه لكي تحب جاكي
    podes por-te de gatas... e pagas, como qualquer outro. Open Subtitles يمكنك أن تركع على ركبتيك ويديك وتدفع مثل أي تابع لي
    Depois de pagas todas as despesas, a dívida ficou saldada e tudo bem. TED وبعد أن سددنا جميع التكاليف ، تمكنت من تسديد الدين ، وأصبح كل شيء على مايرام.
    Vendo-te erva fiada e tu não me pagas. Open Subtitles اعطيك خشيشة بالدفع الميسر وانت لا تدفع لي
    pagas a todos nós uma rodada de bebidas, e talvez nós podemos esquecer isto. Open Subtitles تدفعون لنا جميع مشاربنا وربما في تلك الحالة ربما سننسى ذلك الأمر
    Mas estas pessoas foram pagas com milhares de dólares? Open Subtitles و لكن هؤلاء الناس قاموا بدفع الآف الدولارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus