"paguei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد دفعت
        
    • أدفع
        
    • ادفع
        
    • لقد دفعتُ
        
    • دفعته
        
    • ودفعت
        
    • دَفعتُ
        
    • أنا دفعت
        
    • دفعت لك
        
    • دفعت له
        
    • دفعتها
        
    • لقد سددت
        
    • دفعت ثمن
        
    • دفعت ثمنه
        
    • اشتريتها
        
    -Já comprei um! E já Paguei, chato. Faço o que quiser! Open Subtitles لقد دفعت لك، ايها الأحمق سأفعل ما أريد هيا لنذهب
    Não sou melhor que o mentiroso do ex-namorado dela. Paguei a um vagabundo para fingir um ataque. Open Subtitles انا لست بشيء أفضل عن حبيبها السابق الكاذب لقد دفعت مالاً لمتشرد ليزيف نوبة قلبية
    Há uns anos fiz alguns trabalhos sob os quais não Paguei impostos. Open Subtitles كيف أستطيع مساعدتك؟ منذ سنتين، كسبت بعض المال ولم أدفع ضرائبي
    Não Paguei um balúrdio para vir ouvir um samoano falar espanhol." Open Subtitles لم أدفع مالاً لأسمع شخص من جزر ساموا يتكلم الأسبانية
    Paguei o aluguer diário. O risco é seu. Open Subtitles انا ادفع لاستأجرها كل يوم، إنها على مسؤوليتك
    - Howard, morreu! Merda! Paguei sete mil dólares e não vou ao casamento! Open Subtitles سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط.
    Não, Paguei 1.500 dólares ao médico para me colocar a sonda nasogástrica. Open Subtitles كلّا لقد دفعت للدكتور 1500 دولار لكي يضع هذا الانبوب الأنفي
    Bem, eu Paguei um monte de dinheiro aqueles homens, e eles deixaram um espaço morto no corredor. Open Subtitles حسنا لقد دفعت لاصحاب الكاميرات هذه كل هذه النقود وتركو بقعة كبيرة عمياء داخل الرواق
    Paguei 5 mil dólares adiantados e marcaram um encontro. Open Subtitles لقد دفعت 5000 دولار مقدماً وجهزوا لى مقابلة
    Paguei 800 mil dólares pelas "Musas", e o meu consultor de arte diz que elas valerão dois milhões daqui a 10 anos. Open Subtitles لقد دفعت 800،000 دولار مقابل تلك اللوحات مستشاري الفني قال أنها سوف تساوي حوالي 2 مليون دولار خلال 10 سنوات
    Que disparate. Eu Paguei o imposto e nunca reclamei. Open Subtitles هذا محض هراء لقد دفعت الضريبة ولم أَشْكُو
    Não gosto de partilhar os brinquedos, sobretudo se Paguei por eles. Open Subtitles بأنك المسيطرة؟ لا احب مشاركة ألعابي خاصة عندما أدفع لها
    - mas não vai haver funeral. - Não Paguei o suficiente? Open Subtitles و لكن لن يكون هناك جنازة هل لم أدفع لك كفايتك ؟
    Nunca Paguei o primeiro prémio da nova política da pila. Open Subtitles لم أدفع قطّ القسط الأول من التأمين على العضو الذكري.
    Não Paguei para vê-los sentados, nos fazendo comentários maldosos! Open Subtitles أنا لا أدفع لمشاهدة نجوم إجتماعيبن يحدقون فينا ويعلقون تعليقات سخيفة
    Porque não quero que ninguém nesta loja pense que eu não Paguei. Open Subtitles لأنني لا أريد أي احد يفكر في هذا المحل, بانني لم ادفع.
    Eu tinha um como este. Paguei dois mil por ele. Open Subtitles عندي واحد مثلُ هذا ، لقد دفعتُ ألفين دولار لأجلهن
    Não tens de te ralar com isso. Já Paguei. Open Subtitles لا داعي لتحمل همَّ ذلك، لأنّي دفعته بالفعل.
    Paguei adiantado o ano todo e poupei 15 dólares. Open Subtitles دفعت إشتراك الكيبل ودفعت مقدماً إشتراك لمدة سنة
    Paguei 30 doláres a um puto para pôr o sistema. Open Subtitles دَفعتُ 30 ألف دولار للفني لوَضْع هذا النظامِ هنا.
    Paguei um Donut Colossal e vão dar-me um Donut Colossal. Open Subtitles ..أنا دفعت ثمن كعكة ضخمة وسأحصل على كعكة ضخمة
    Paguei por toalhas, lençois e por sacos de lavagem. Open Subtitles بل دفعت لك ثمن حمامات وأشياء لست بحاجتها
    À sete anos, o DVD estava atrasado e eu Paguei por isso. Open Subtitles قبل سبعة سنوات, وجدت بان القرص كان متأخرا و دفعت له
    - Oito mil, com juros elevados. - Paguei tudo. Open Subtitles ثامنية ألاف مع حقيبة ثقيلة التى دفعتها له
    Agora que Paguei toda dívida que poderia ter com vocês. Open Subtitles لقد سددت كل ديوني التي ربما كنت مديناً لك بها
    Não estou virado para debates filosóficos. Só quero aquilo pelo qual Paguei. Open Subtitles لا أحب النقاشات الفلسفية كثيراً أنا فقط أريد ما دفعت ثمنه
    Eu Paguei 1200 dólares há um ano. Pode levá-lo por 300 dólares. Open Subtitles لقد اشتريتها بـ1200 دولار قبل عام بوسعكِ أخذها مقابل 300 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus