"para a sala" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الغرفة
        
    • لغرفة المعيشة
        
    • للغرفة
        
    • إلى غرفة
        
    • الى غرفة
        
    • الى الغرفة
        
    • يجتمّع في الغرفة
        
    • الى الغرفه
        
    • الى الصف
        
    • إلى حجرة
        
    • إلي الغرفة
        
    • إلي غرفة
        
    • إلى قاعة
        
    • إلى الفصل
        
    • إلى القاعة
        
    Levava as pessoas para um espelho de dois lados que dava para a sala onde estava a cobra, TED فيأخذ الأشخاص إلى تلك المرآة المزدوجة الإتجاه لينظروا إلى الغرفة التي بها الأفعى
    Todos passam da sala fria... para a sala tépida... e para a sala muito quente. TED وينتقل الجميع من الغرفة الباردة إلى الغرفة الفاترة ثم إلى الغرفة الساخنة.
    Charles, enquanto nós lavamos a loiça, por que não vais para a sala, te esticas no sofá e lês o jornal da noite? Open Subtitles سنغسل الصحون يا تشارلى لما لا تذهب لغرفة المعيشة و تتمدد على الاريكة و تقرأ صحيفة المساء
    O Dr. Schrödinger esgueirou-se para a sala ao lado para ativar o aparelho e avariou o painel de controlo da saída para o exterior. TED دكتور شرودنغر ذهب على عجل للغرفة المجاورة لتفعيل الجهاز وقام بتعطيل لوحة التحكم عند الخروج.
    As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". TED لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص.
    Devem estar cansados. Vamos para a sala de estar. Open Subtitles لابد انكم متبعون دعونا نذهب الى غرفة المعيشة
    Ajudas-me a levar isto para a sala das traseiras? Open Subtitles هل تسمحي بأن تقدمي لي معروفاً خذي هذا الى الغرفة في الداخل , عزيزتي؟
    Não se é necessariamente convidado para a sala à porta fechada, por se ser advogado. TED لا تحتاج بالضرورة أن تُدعى إلى الغرفة خلف الأبواب المغلقة إذا كنت مدافعًا.
    Levava-os para a sala, e havia uma corda pendurada aqui, TED قالت أنها ستجلب أناسا إلى الغرفة ستكون هناك سلسلة تتدلى في هذا المكان، وأخرى هنا
    Volte para a sala, por favor. Já vou interrogar todos. Open Subtitles هلا عدت إلى الغرفة يا سيدتي أريد أن أستجوب الجميع
    Meninas, não se importam de ir para a sala e limpar aquela desarrumação? Open Subtitles يا فتيات أيمكنكن الدخول لغرفة المعيشة و إزالة الفوضى؟
    Porque é que não vamos para a sala e cantamos alguns cânticos de Natal? Open Subtitles ما رأيكم بان نذهب لغرفة المعيشة.. ونغني أناشيد لعيد الميلاد المجيد؟
    Preciso de aceder aos diários de energia para a sala de hologramas. Open Subtitles إريد منك الوصول لسجلات الطاقة المستخدمة للغرفة الهولوجرامية
    O Conselho decidiu contar os sub-votos e foram para a sala dos fundos. Open Subtitles قرر المجلس حساب كل الأصوات وقد انتقلوا للغرفة الخلفية
    Puseste um copo no chão e olhaste para ele... e depois vieste directamente para a sala de máquinas. Open Subtitles أنت وضعت كأس من الماء على الأرض ونظرت إليه ومن ثم أتيت مباشرة إلى غرفة المحرك.لماذا؟
    Vamos para a sala de estar. É por aqui. Open Subtitles لنذهب إلى غرفة المعيشة انها من هنا مباشرة
    Entuba e vamos directamente para a sala de operações, já! Open Subtitles ضعوا انبوب تنفس و انقلوها الى غرفة العمليات الآن
    Levo-a para a sala, ligo o gravador. Open Subtitles لذا اخذتها الى الغرفة الخلفية وبدأت تسجيل اعترافها
    O tiroteio acabou. Todos para a sala principal. Open Subtitles إطلاق النار إنتهى كلّ شخص يجتمّع في الغرفة الرئيسية
    Leve ele para a sala dois. Open Subtitles احضره الى الغرفه رقم 2
    Não estava a fazer nada. Só estava a ir para a sala de aula. Open Subtitles لم أكن أفعل شئ كنت ذاهبة الى الصف
    A tua teoria é impressionante. Vais para a sala de visionamento? Open Subtitles ـ نظريتك مؤثرة إلى حد ما يا لوثر ـ هل تذهب إلى حجرة الأستكشاف يا أوتس؟
    Mas só podem olhar, a não ser que vão para a sala nas traseiras mas, querido, tens que pagar. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنك هو النظر ، إلا إذا ذهبت إلي الغرفة الخلفية ، ولكن عزيزي ، يجب ان تدفع لهذا
    Minhas senhoras, por favor, importam-se de irem para a sala por uns instantes? Open Subtitles سيداتي, سيداتي, رجاءاً هل تسمحوا ؟ إذهبوا إلي غرفة معيشتي لبضع دقائق سأوافيكم حالا
    Controlo, sigo para a sala de aula do Soneji. Open Subtitles التحكم، أنا في الطريق إلى قاعة دروس سونجى
    Segundo as testemunhas, ele veio para a sala com uma bomba pregada ao peito. Open Subtitles إستناداً إلى الشاهدة لقد جاء إلى الفصل وهناك قنبلة على صدره
    Oh, meu Deus. Todos para a sala do andar de cima. Open Subtitles أوه يا إلهي، على الجميع الانتقال إلى القاعة بالطابق العلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus