Foi como ter parentes mandarins visitando por um mês, se mudarem para a sua casa e falarem com os bebês por 12 sessões. | TED | وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة. |
Na verdade, ainda não conhecemos os parentes mais próximos desta espécie. | TED | حالياً، لا نعرفُ في الحقيقة أقرب أقارب هذه المخلوقات بعد. |
- Sim, vejamos, são parentes distantes dos Quossis e dos vampiros, o que significa que vêm de uma colmeia. | Open Subtitles | أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية |
Não posso manter longas conversas... com parentes durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
parentes e amigos de assassinos que mandou para a cadeira elétrica. | Open Subtitles | اقارب واصدقاء القتلة الذين ارسلتهم الى الكرسى الكهربائى |
Assim, verifiquei todos os parentes do Russell, sócios conhecidos. | Open Subtitles | لذا، أنا فحص جميع أقارب رسل، رفاقه المعروفين. |
Eu não votaria no filho da puta, e somos parentes. | Open Subtitles | . لن أنتخب لعيناً مثله حتى وإن كنا أقارب |
Tios, sobrinhos, primos, parentes por afinidade com laços cada vez mais ténues. | Open Subtitles | أعمام، أبناء أعمام، أقارب ونسباء .من الذي لهم صلة واهية بها |
Os parentes das aves mais afastados e com penas tinham penas direitas que pareciam fios. | TED | ذوات الريش من أقارب الطيور الأكثر بعداً كان لديهم ريش مستقيم والذي بدا مثل الأسلاك. |
- Deixo-os a teu cargo, BoItchak. - parentes? | Open Subtitles | سيكونون مسئوليتك يا بولشاك أفهم من هذا أنهم أقارب |
Não tem parentes, não tem dinheiro. | Open Subtitles | ليس لها مال أو أقارب ليس لها الا جيرانها |
Todos aqueles com parentes em Bedford, Eugene, Portland, Seattle, Vancouver, dirijam-se ao City Hall. | Open Subtitles | كل من لديه أقارب في بيدفورد، يوجين، بورتلاند، سياتل، فانكوفر، يقدم تقريرا إلى مجلس المدينة. |
Os soldados Georan mataram o meu pai quando eu tinha 9 anos... a minha mãe quando eu tinha 10... e não tinha outros parentes. | Open Subtitles | جنود جيوران قتلوا أبي عندما أنا كنت في التاسعة من عمري وأمي عندما كنت في العاشرة لم يكن عندي أي أقرباء آخرون |
Ela disse-lhe, que iria ficar com todo o dinheiro dela, uma vez que não tinha parentes próximos nem ninguém com o significado dele para ela. | Open Subtitles | نعم ، قالت له أنه سيأخذ كل مالها لأن ليس لها أقرباء مقربون ، أو أى أحد يعنى لها شيئا كما كان هو |
- O seguro expirou, eu sei. Ele tem outros parentes, alguém que possa ajudar? | Open Subtitles | هل لديه أيّ أقرباء آخرون أي شخص آخر يمكنه أن يساعد؟ |
Fei-Hung, tu e eu somos parentes pelo nome, não de sangue. | Open Subtitles | لا , لا شيء فاي هونج انت وانا اقارب بالاسم ليس بصلة الدم |
Quando disse aos meus parentes na Índia que estava a escrever um livro sobre a malária, eles olharam para mim como se eu lhes tivesse dito que estava a escrever um livro sobre verrugas ou algo do género. | TED | فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل |
Achei que lhe fazia bem mudar de ares e mandei-o para casa de uns parentes. | Open Subtitles | ففكرت أنه ربما يحتاج تغيير جو و أرسلته لقضاء بعض الوقت مع أقاربه |
- O Ted tem parentes em Sydney. | Open Subtitles | بالطبع تيد , نحن قريبين من سيدنى , اليس كذلك ؟ |
Ela não tem parentes, expecto aqueles idiotas no Arizona. Espera um pouco. | Open Subtitles | هي ليس لديها اي اقرباء, ماعدا هولاء الاغبياء في اروزينا |
Cães predadores brincavam ao longo dos antigos rios enquanto os seus parentes voltaram para o oceano para se tornarem nas primeiras baleias com ar de lontras. | TED | انتشرت كلاب الغزلان المفترسة على طول الأنهار القديمة، بينما عاد أقاربهم إلى المحيط ليصبحوا أول حيتان تشبه ثعلب الماء. |
A transfusão só funcionou porque ele e a irmã por acaso tinham o mesmo grupo sanguíneo o que não é garantido, nem entre parentes próximos. | TED | فقد نجح نقله للدّم فقط لأنّه هو وشقيقته يحملون فصيلة الدم نفسها بالمصادفة؛ وهو أمر غيرِ مضمون، حتى في أقرب الأقرباء. |
Bem, apareceram finalmente uns parentes. | Open Subtitles | فأن عائلةً مِن أقاربها قد وافقوا بالقبول بها |
Talvez sejam seus parentes naturais, mas não se reúnam muito. | Open Subtitles | ربما هم أقربائك الحقيقيين و لكنكم لا تجتمعون كثيراً |
Ele queria deixar-te todo o seu dinheiro, mas sabia que, se o fizesse, os teus parentes jamais te deixariam em paz. | TED | أراد عمك أن يترك كل أمواله لك لكنه علمَ أنهُ إذا فعل، سيجعل أقاربك يضايقونك للأبد. |
Não sei porque me comovo tanto com isto, por saber que somos parentes. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا انا بهذه العاطفه بمايتعلق بالموضوع الآن كوني أعلم اننا قريبان |
Este filme revela como a inteligência ajuda os nossos parentes mais próximos a lidar com os inúmeros desafios da vida. | Open Subtitles | يُظهر هذا الفيلم كيف ساعد الذكاء أقرب أقربائنا تخطي تحديات الحياة العديدة. |