Para os índios, era um acto de coragem aproximarem-se o suficiente dos inimigos para lhes tocarem com um pau. | Open Subtitles | سهول الهنود تنظر بفعلٍ شجاع للإقتراب بما فيه الكفاية لواحد من أعدائهم ولمسة العصا تلك على شعري |
Aproxima-te e enfio-te este pau na boca e fodo-te até sangrares. | Open Subtitles | ،اقترب وسأحشر تلك العصا في مؤخرتك وأطأك حتى تنزف دماً |
Chamas pau a essa coisinha cor-de-rosa agarrada às tuas bolas? | Open Subtitles | أتدعو هذا الشيء الصغير الزهري اللاصق بخصيتيك قضيب ؟ |
Há certas regras. Variações quanto a como mostrar o pau | Open Subtitles | والآن يوجد قواعد للعبة كيفية إظهار قضيبك بطرق المختلفة |
O pau diz que a encontrou viva e pronto. | Open Subtitles | قد يقول باو إنّها كانت على قيد الحياة. |
Quem falar no grupo tem de ter esse pau na mão. | Open Subtitles | مهما كان من سيتحدث في هذه المجموعه عليه حمل العصا |
Uma estava a raspar numa das pontas do pau, e a outra criança ouvia na outra ponta. | TED | وكان واحداً منهما يخدش نهاية العصا والآخر يستمع بالطرف الآخر. |
Um pau extensível, como usam os pintores. | TED | أحد أنواع العصا الممتدة، مثل التي يستخدمها الرسامون. |
Se pudesse saltar do pau e chegar ao outro lado... | Open Subtitles | اذا استطعت ان اصل من العصا الزهريه الى الجانب الاخر |
Diz-lhes que tu e esse pau partido são tudo o que resta da guarnição de Roma! | Open Subtitles | أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما |
Implantes ou um pau mais curto: Encurtei meu pau. | Open Subtitles | الأمر كان يُزرع أو قضيب أقصر، قصّرت قضيبي. |
Se o pau do mano for comprido o suficiente, pode alcançar acima ou abaixo de outro mano com PNC diferente. | Open Subtitles | أتعلم, إذا كان قضيب الشخص طويل كفاية سيمكنه أن يرتفع أو ينزل ليتساوى مع ارتفاع قضيب شخص آخر |
Se estivesses neste grupo, ficarias com o pau em baixo, depravado anal. | Open Subtitles | لو كنتَ بهذا الطاقم ,لطلقت على قضيبك يا ناكح المؤخرةِ الغريب. |
Usa um vestido do estilista maiorquino pau Balaguer que combina a elegância... | Open Subtitles | إنّها ترتدي ثوباً من تصميم باو بالاغير، وهو مصمم أزياء من مايوركا... |
Com níveis mais baixos, é "pau", "bolas", "punheta", "mijar", "cagar". | Open Subtitles | مع ذكر المستوى الأدنى، للكلمات قضيب نائم ، كرات القضيب ، آلة الرجل ،العضو التناسلي للنساء، بول، تغوط |
Mão de pau tinha razão, General. Vasco e o Sueco trairam-nos. | Open Subtitles | اليدّ الخشبية كانتْ صحيحة, جنرال فاسكو والسويدي سيغدروننا |
Bem... podes ver o meu pau, mas estás proibida de ficares grávida. | Open Subtitles | حسناً يمكنك ان تري قضيبي ولكنني لن اسمح لك ان تحملي |
Ele arrancaria-te o pau. | Open Subtitles | أوه، اللعنة. المتأنق، وقال انه تريد قطع ديك قبالة الخاص بك. |
Regras e incentivos — o pau e a cenoura. | TED | بواسطة القوانين والحوافز كما العصى والجزرة |
Tive de dar com um pau numa velhinha para conseguir a geleia. | Open Subtitles | اضطررت إلى ضرب عجوز بالعصا لأحصل على الصلصلة |
Não estão com medo de um pau, pois não? | Open Subtitles | أنت لَست خائفا من عود الخشب، أليس كذلك؟ |
- Devia parecer quando - lhe punha o pau na boca. | Open Subtitles | أراهن أنها قد بدت كذلك عندما وضع قضيبه في فمها |
Naquela noite, havia um pau na cabana. | TED | تلك الليلة، كان هناك عصا من الخشب في الكوخ. |
ele estava preso lá em cima, sabem, como um insecto num pau. | Open Subtitles | و كان هو معلقًا في الأعلى كالحشرة على العصاة |
a maioria dos cães sabe que se encontram um pau no jardim e o põem na boca, fazem-no de lado. | Open Subtitles | معظم الكلاب بعلمون انهم متى وجدوا عصاة في الحديقه ويركضون بها يغعون العصاو بشكل افقي في افواههم |