Temos de parar de sentir pena de nós próprios. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن الشعور بالأسف على أنفسنا |
E sabes, não é para terem pena de mim, mas sinto-me esquecido. | Open Subtitles | و تعلمين, أنا لا أشعر بالأسف نحوي لكن كأني منسياً هنا |
Não vais ficar sempre em casa a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك |
Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que odeio. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
Fiz algumas palestras na Alemanha sobre a pena de morte. | TED | كنت أُعطي بعض المحاضرات في ألمانيا عن عقوبة الإعدام. |
Quando te cansares de ficar sentado a sentir pena de ti mesmo um golfezinho poderia fazer-te bem. | Open Subtitles | كما تعلم، الجلوس في الجوار يجعلك ،تشعر بالآسى على نفسك لكن القليل من الغولف ربما .يجعلك تشعر بالتحسن |
Tenho pena de ti. Tenho mesmo. | Open Subtitles | أتعرف، أشعر بالأسى من أجلك، أنا كذلك حقا |
Mas estás-me a pedir porque tens pena de mim? | Open Subtitles | لكن هل تطلبين ذلك لأنك تشعرين بالأسف لحالي؟ |
Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone. | Open Subtitles | هو فقط جلبك هنا لأنه يَشْعرُ بالأسف لَك، وهو لَمْ يُردْ التخلّصْ منك على الهاتفِ. |
Não sinto pena de mim mesmo. Só não estou pronto para isso. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف تجاه نفسي , أنـا لست مستعداً لهذا فحسب |
Andava por aí a sentir pena de mim mesmo. | Open Subtitles | كنت أكتفي بالجلوس و أشعر بالأسى على نفسي |
Tenho de sentir pena de mim. Sou o único que se importa. | Open Subtitles | عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي |
Agora, vais ficar aí a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | والآن ستجلسين هنا وتشعرين بالأسى على نفسك كلا , لن أفعل. |
As nossas regras: Roubar dos outros, pena de morte! | Open Subtitles | قواعدنا متوارثة و عقوبة الخروج عنها هي الإعدام |
Se não se importa que pergunte, parece muito tranquila para alguém que enfrenta possível pena de prisão. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي أن أسألك تبدين في روح عالية بالنسبة لشخص قد يواجه عقوبة السجن |
Sentes pena de ti próprio, ao comeres todas as mulheres que vês. | Open Subtitles | لذا انت تدور حول الشعور بالآسى تجاه نفسك |
Só estás a dizer isso porque sentes pena de mim. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط لأنك تشعر بالأسى من أجلي لا، أنتِ على حق |
Se não tens pena de mim, tem ao menos pena delas. | Open Subtitles | ، اذا لم تشفق علي انا . فعلى الاقل اشفق على هؤلاء |
Assim não têm de ter pena de mim, ou preocupar-se comigo, e eu não tenho de ver piedade nos olhos deles. | Open Subtitles | لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم |
Pobre e triste multimilionário. Tenho tanta pena de si. | Open Subtitles | ايها المليونير المسكين الحزين أشعر بالآسف من اجلك |
Esta pena de pato-real foi encontrada a mais de 548 m no fundo da Gruta Dragão de Neve. | TED | هذه ريشة بط بريّ وجدت على بعد 1800 قدم في نهاية كهف تنين الثّلج. |
Ninguém voltará a mencionar isto, sob pena de tortura. | Open Subtitles | وإن ذكر أحد هذا مجددًا.. سيعاقب بعقوبة التعذيب |
Tem pena de mim mas não tem nenhuma pena dela? | Open Subtitles | أنت شفقة لي. ولكن لا يمكنك شفقة لها قليلا؟ |
Por isso, ou realmente começaste a confiar em mim, ou apenas sentes pena de mim. | Open Subtitles | فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً، أو أنك تشعرين بالأسي لأجلي |
Espero que pares de ter pena de ti próprio. | Open Subtitles | أتمنى أن تتوقف عن الشعور بالشفقة تجاه نفسك |