pensaram que estava arrumado, mas eu é que arrumei com eles. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنّهم تمكنوا مني، لكنّي كنت أكثر من اللازم لهم. |
pensaram que Torossauro se devia manter e o Tricerátopo seria descartado, mas isso não vai acontecer. | TED | إعتقدوا أن توروسورس يجب ان تُحفظ وأن ترايسيراتوبس يجب القاءه بعيداً, لكن ذلك لن يحصُل. |
Os meus pais pensaram que se tivessem muitos filhos, com muitos filhos... eles iriam cuidar deles quando ficassem velhos. | Open Subtitles | والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن |
Os eleitores pensaram que o Al Gore era firme, até enfiar a língua na garganta da Tipper. | Open Subtitles | كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف |
Foi o que pensaram os nossos antepassados quando a conceberam. | Open Subtitles | يَجـدر بـه حُكـم العـالم مثلمـا ظنّ أجدادنـا عندمـا بنـوه بالضبط |
Faz-nos pensar se as pessoas que desenharam isto pensaram que, mil anos depois, estaríamos a olhar para elas. | Open Subtitles | يجعلك هذا تتسائل إذا كان من رسموها فكروا في أننا سننظر إليهم هنا بعد 100 سنة |
Talvez ela tenha tido boas razões para tentar matar-me. Já pensaram nisso? | Open Subtitles | ربما كان لديها اسباباً منطقية لمحاولة قتلي هل سبق لكم ان فكرتما في ذلك ؟ |
pensaram que eu estava a tentar defender o meu pai. Mas aquilo que vi naquela noite, foi real. | Open Subtitles | ظنّوا أنّي أحاول التستّر على أبي لكنّ ما رأيته تلك الليلة كان حقيقيًّا |
A história deles é que só puxaram das armas porque te viram aos gritos e pensaram que era um assalto. | Open Subtitles | وقصتهم هي أنهم فقط قد رفعوا أسلحتهم لأنك،قد أحسوا أنك شخص عادي ستهاجمهم وظنوا أنك كنت ستقوم بالسرقة |
Adormeci no banco de trás e ressonei tão alto, que todos pensaram que me estava a acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | لقد وقعت فى النوم على الكنبة و اصدرت شخير بصوت عالى الجميع ظنو ان شىء خاطىء بة |
Por alguma razão, as pessoas que pensavam que o que faziam não era nada repugnante de repente pensaram: "Oops." | TED | و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير. |
Muitas pensaram que era impossível fazer uma vacina para a SIDA mas hoje, os indícios mostram-nos o contrário. | TED | الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس. |
pensaram que, por fim, a orca estaria no topo desta cascata. | TED | إعتقدوا أنه بالتدريج ستصل تلك المتتابعة لتؤثر على الحوت القاتل في قمتها. |
Eles pensaram que o tinham encurralado, por isso não divulgaram o alerta, até ele ter fugido. | Open Subtitles | ، لقد أعتقدوا بأنهم قد حاصروه لذا لم يهتموا بأمرهُ حتى طالت غيبتهُ |
E como somos miúdos, pensaram poder manipular-nos para fazer o trabalho sujo. | Open Subtitles | وبسبب أننا صغار، كانوا يظنون بوسعهم التلاعب بنّا لتنفيذ أعمالهم القذرة. |
Todos pensaram que era uma depressão pós-parto e, no início, também achei. | Open Subtitles | الجميع ظنّ انه كان اكتئاب ما بعد الولادة وفي البداية, ظننت هذا ايضاً |
Continuando. Já pensaram em tornar o vosso negócio neutro em carbono? | TED | التالي، فكروا جدياً في جعل أعمالكم لا تبعث الكربون. |
Então, já pensaram em ter filhos? | Open Subtitles | معذرة ، أخبراني ، هل فكرتما في إنجاب الأطفال؟ |
Todos esses surtos afetaram sobretudo as mulheres e, na época, como os médicos não conseguiam encontrar a causa da doença, pensaram que esses surtos eram histeria de massa. | TED | كانت جل هذه الحالات من النساء دون سبب واضح. وعندما فشل الأطباء باكتشاف السبب الوحيد للمرض ظنّوا أن هذه الحالات ليست إلا هستيريا شديدة. |
Eles ouviram-me a balbuciar, pensaram que estava maluco, e puseram-me numa cela almofadada. | Open Subtitles | سمعوني أثرثر وظنوا أنني مجنون، لذا رموني في زنزانة إنفرادية |
Pára com isso. pensaram que era a câmara, mas era eu. Mandaram-me para casa. | Open Subtitles | .لقد ظنو بأن المشكلة من الة التصوير و لكن المشكلة مني |
pensaram que se destruíssem os robôs tudo voltaria ao que era antes. | Open Subtitles | لقد ظنوا أنهم إذا دمروا الروبوتات فعندها سوف يعود كل شئ إلى نفس الطريقة التي كان عليها |
Quando ela morreu no primeiro dia, todos pensaram que foi suicídio. | Open Subtitles | وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار |
Tipos habilidosos que nunca pensaram a sério em profissionalismo. | Open Subtitles | أشخاص مهاريين لم يفكروا فى أحتراف اللعبة من قبل |
De facto, pensaram nisso e é exactamente isso que tencionam fazer. | Open Subtitles | في الحقيقة، فكّروا في الموضوع، وذلك بالضبط الذي يَنْوونَ فعله. |
Vocês já os viram por aí mas não pensaram muito neles. | TED | ربما رأيتموهم هنا وهناك ولم تفكروا بهم بالقدر المطلوب حقًا. |
Só estamos aqui para vos avisar que existem seres que pensaram ter destruído mas que não destruíram. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لتحذيرك أن هناك كائنات تعتقدون انكم تعاملتم معهم لكنكم لم تفعلوا ذالك |