"planeta" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكوكب
        
    • كوكب
        
    • كوكبنا
        
    • الكوكبِ
        
    • للكوكب
        
    • كوكبي
        
    • وجه
        
    • بلانيت
        
    • كوكبك
        
    • كوكبكم
        
    • كوكباً
        
    • كوكبهم
        
    • العالم
        
    • كواكب
        
    • الكون
        
    Isso corresponde ao dobro do tempo da existência dos homens neste planeta. TED و هذا يعادل ضعفي مدّة وجود الإنسان على ظهر هذا الكوكب.
    E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. TED وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل.
    Há algumas criaturas neste planeta que já não envelhecem realmente. TED هناك مخلوقات في هذا الكوكب لا يحصل لديها شيخوخة
    Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. TED لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض.
    Estas são as areias betuminosas de Alberta, as maiores reservas de petróleo no planeta, tirando a Arábia Saudita. TED هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية.
    Somos o único planeta que sabemos que tem vida. TED نحن الكوكب الوحيد الذي نعرفه ويوجد عليه حياة.
    Ao longo do tempo, isto vai aquecer o planeta. TED الآن مع مرور الوقت، هذا سوف يُسخن الكوكب.
    Espero colocar a tecnologia em órbita para que possamos controlar o planeta inteiro com tecnologias com esta. TED أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه بمثل هذه التقنيات
    Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. TED لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ.
    No ano 2000, este era o maior objecto móvel do planeta. TED في عام 2000، كان هذا أكبر جسم متحرك على الكوكب.
    Isto parecia indicar que o que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. TED بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب.
    Quando os astronautas vivem a bordo da Estação Espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. TED عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً.
    E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Nós, tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. TED نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب.
    Afinal, este planeta sustenta os nossos corpos vivos durante toda a vida. TED ذلك الكوكب الذي حمل أجسادنا الحيّة، بعد كل شيء طيلة حياتنا.
    Então, nós percebemos que estamos num planeta a uma distância particular simplesmente porque ela produz condições vitais para nossa forma de vida. TED لذا فقد وجدنا انفسنا على كوكب على هذه المسافة المحددة لانها ببساطة تتحصل على ظروف حيوية لشكل الحياة التي نحياها
    Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. TED أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض.
    É sobre rolar uma bola e apanhar tantos objetos quanto possível num determinado período de tempo. Com sorte, poderão transformá-la num planeta. TED انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب.
    É o abrigo das maiores populações de elefantes do planeta. TED موطن لأكبر عدد متبقٍّ من الفيلة على كوكب الأرض.
    Infelizmente, há partes do nosso planeta que se parecem com a Lua. TED لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر.
    Ele não era exactamente a alma mais trabalhadora do planeta. Open Subtitles هو ما كَانَ بالضبط الروح القابلة للإستخدام على الكوكبِ.
    - Sondar o planeta a ver se há códigos. Open Subtitles أن نقوم بمسح للكوكب بحثا عن إنبعاث للطاقة
    Havia pessoas inocentes no meu planeta, ...antes de ele ser destruído! Open Subtitles كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر
    Imaginem se Tucídides estivesse a observar hoje o planeta Terra. TED لذا تخيلوا لو كان ثوسيديديس يشاهد "بلانيت إيرث" اليوم.
    Ao pé do sítio onde dizes que aterraste, vindo desse teu planeta. Open Subtitles بالقرب من حيث تدعي أنك هبطت بمركبتك القادمة من كوكبك ذاك
    Os replicadores acederam ao computador, que continha informações sobre o teu planeta e traçaram uma rota para cá. Open Subtitles و تغلغلت داخل الكمبيوتر و التى تتضمن معلومات عن كوكبكم و وضعت مسار لرحلتها إلى هنا
    Quem no seu perfeito juízo daria ordem para destruir um planeta? Open Subtitles من ذى العقول السليمة الذين يعطون أمر ليدمروا كوكباً ؟
    Nem mesmo os D'bari sabiam que o planeta ia explodir. Open Subtitles حتى الديباري لم يكونوا يعلمون بإن كوكبهم كان سينفجر
    Acontece que o peixe é a proteína mais rentável do planeta. TED تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم.
    (Risos) Agora, como alguém muito interessada na procura de vida no universo, posso dizer-vos que, quanto mais procuramos planetas como a Terra, mais apreciamos o nosso próprio planeta. TED حاليًا، كشخص متعمق في البحث عن حياة في الكون، أستطيع أن أقول لكم أنه كلما زاد بحثكم عن كواكب تشبه الأرض، زاد تقديركم لكوكبنا نفسه.
    Estou à procura de outro planeta no universo onde exista vida. TED أبحثُ عن كوكب آخر في هذا الكون توجد عليه حياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus