Trocaste o teu lugar no plano de Deus, pelo ridiculamente mundano. | Open Subtitles | قايضتَ مكانكَ في خطّة الربّ من أجل العاديّ المثير للشفقة |
Para podermos localizar sem radar. Treinámos isto como plano de contingência. | Open Subtitles | إذًا بوسعنا الاقتفاء من دون رادار، سنمارسها بإعتبارها خطّة طارئة. |
O tratado descreve o plano de Richelieu, formando uma aliança com Buckingham. | Open Subtitles | تحدد الخطوط العريضة في المعاهدة لخطة ريشيليو بعقد تحالف مع باكنغهام |
Certamente podemos ajudar com um plano de saída de emergência. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد يمكن المساعدة بخطة الاخلاء في حالة الطوارئ |
Qualquer empresário nesta sala sabe que a versão 1.0, o plano de negócio, não é a que normalmente funciona. | TED | الآن أي رجل أعمال في غرفة يعرف هذا الإصدار 1.0، خطة العمل، ليست واحدة أن يعمل عموما. |
Certo. Já sabes o plano de cor, não sabes? | Open Subtitles | أوكي, الآن أنتم تعلمون الخطة بالقلب, أليس كذلك؟ |
Temos de localizá-lo e montar um plano de extracção. | Open Subtitles | علينا أنّ نحدّد مكانه ونرسم خطّة خروج سويا |
Vamos usar o plano de mãe, mas com uma diferença. | Open Subtitles | سوف نستعمل خطّة والدتي بوجود اختلاف واحد |
Por favor, diga-me que têm um plano de emergência. | Open Subtitles | أرجوك .. قل لي أن لديك خطّة بديلة |
No caso improvável de ter um plano de fuga genial e ser vingativo. | Open Subtitles | في حال كان لديك خطّة هرب عبقريّة وكنت من النوع الإنتقاميّ |
A treta do plano de reforma, todos ouvimos. | Open Subtitles | تمويل خطّة التقاعد اللّعينة؟ جميعنا سمعنا ذلك |
Em primeiro lugar, eles escolheram um plano de 5 anos para se prepararem e estudar os humanos. | Open Subtitles | بالبداية, رؤساء القبائل اتفقوا على العمل لخطة خمس سنوات لاستعادة قوتهم و داراسة الكائن البشري |
A primeira coisa a notar é que metade deles nem sequer têm acesso a um plano de poupança reforma. | TED | الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم. |
Passo. Não temos registo do vosso plano de voo, nem da matrícula. Passo. | Open Subtitles | ليس لدينا معرفة بخطة طيرانك أو التسجيل، إنتهى |
Repito, não temos registo do vosso plano de voo, nem da matrícula. | Open Subtitles | أكرر، ليس لدينا معرفة بخطة طيرانك أو التسجيل، إنتهى |
Como não há um plano de reintegração para estes jovens, eles regressam à sociedade praticamente sem nada. | TED | وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء. |
Então, inventaram um plano de estimulação de cinco pontos para as porcas. | TED | لذا اقترحوا خطة .. من خمسة خطوات للتحفيز الجنسي للتخصيب الصناعي |
Drake, tem o mesmo plano de encontrar o seu marido. | Open Subtitles | سيكون على الأرجح لديه نفس الخطة في إيجاد زوجكِ. |
É um pesadelo. Tal como este plano de que quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. | Open Subtitles | إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها |
Não tenho a menor dúvida que foi um plano de armadilha-e-fuga. | Open Subtitles | اللذان كانا في هذه الحادثة أيضا وليس لدي أدنى شك بأن هذا كان كمين وخطة مدروسة للهرب |
Não acho que algum plano de ligações vá tão longe, Tony. | Open Subtitles | لا أعتقد أن خطه أحدهم للأتصال تمتد إلى هذا المدى |
Porque esperou tanto tempo para informar toda a gente do plano de Admantha? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت مدة طويلة دون أن تعلم أحد عن مؤامرة أدمانثا ؟ |
Foi ao Consulado Colombiano com um plano de atacar as guerrillas. | Open Subtitles | ذهبت إلى القنصلية الكولمبية بخطّة لمهاجمة الفدائيين. |
Sou só a enfermeira. Ou neste caso o plano de reserva. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة، فأنا الخطّة الاحتياطيّة. |
Então os filhos e os criados são as únicas pessoas que teriam ouvido o plano de suicídio. | Open Subtitles | إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية. نعم. |
plano de segurança ativado. | Open Subtitles | تم اطلاق انذار فشل الامان |
Porque ele fodeu-me com este plano de fuga, meu. | Open Subtitles | تَرى، لأن مارسَ الجنس معني إنتهى بخطةِ هروبِه، رجل. |
Em troca, temos de abdicar do plano de saúde dentária. | Open Subtitles | من أجل ذلك ، علينا التخليّ عن تأميننا لصحة الأسنان |
Todos esperamos que assim seja. Em todo o caso, e melhor ir pensando num plano de emergência. | Open Subtitles | كلنا نتمنّى الحل، لَكنّك قد تريد أن تضع بالاعتبار بعض خطط الطوارئ. |