Se mudei, foi por pensar que gostarias de uma mulher mais emocionante. | Open Subtitles | حسناَ لقد تغيرت لأني ظننت أنك تحب امرأة أكثر حماسة |
Não me demito por pensar que fiz alguma coisa de errado, demito-me porque este país é demasiado frágil para aguentar mais um escândalo quando já estamos a meio de uma crise real. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع لأنني أعتقد أنني قمت بخطأ بل لأن هذا البلد حساس جداً في التعامل مع فضيحة أخرى |
Fiquei por pensar que as minhas responsabilidades iam aumentar. | Open Subtitles | أنا بقيـت لأنني ظننت أن مسؤوليتي ستكبر مع الوقــت |
Sou louca por pensar que isto pode resultar? | Open Subtitles | هل أنا مجنونة لأنني اظن ان هذا يمكن ان يستمر ؟ |
Queria que começássemos por pensar neste aparelho, o telemóvel, que é muito parecido com o que têm no bolso neste momento. | TED | أريد أن نباشر بالتفكير في هذا الجهاز، الهاتف المحمول الذي من المرجح جدًا أنه في جيوبكم الآن. |
Mas achas que sou maluca, por pensar que posso proteger-me de um vampiro que se desligou da sua humanidade. | Open Subtitles | لكنّكِ تحسبني مجنونةً، لأعتقد أنّي بوسعي حماية نفسي من مصّاص دماء طمس إنسانيّته. |
E tu perdeste, completamente, o juízo. Eu sou uma idiota por pensar que pudesses ajudar-me. | Open Subtitles | وأنتَ فقدت عقلكَ تمامًا، أنا حمقاء لظنّي أنّكَ تاسعدني |
Ficar-lhe-ei sempre grata por pensar que eu teria essa coragem. | Open Subtitles | سأكون ممتنة له دائماً لاعتقاده أنني سأكون شجاعة كفاية. |
E não me importa ficar rico, mas obrigado por pensar em mim. | Open Subtitles | و لا أهتم بأن أكون ثريا ، لكن شكرا لتفكيرك بي |
Depois senti-me culpada por pensar isso, e pensar como sou má. | Open Subtitles | وبعد ذلك أنا أشعر بالذنب لتفكيري بذلك أنا شخص سيء |
"Dói-me o coração por pensar que não posso ter sempre a vossa companhia. | Open Subtitles | إن قلبي يموت حينما أظن بأنني لن أكون دائما بصحبتك |
Sinto-me estúpida por estar aqui e por pensar que não daria cabo da minha vida e que tudo iria correr bem. | Open Subtitles | أنا اشعر بالغباء لكوني هنا وبالغباء لأني ظننت بأنه لن يدمر حياتي وبأنه سيكون على ما يرام |
Casei-me contigo por pensar que íamos liderar o nosso País. | Open Subtitles | لايمكنك أن ترى أبدًا،"خافي" لقد تزوجتك لأني ظننت أنه يمكنك قيادة الدولة |
Fi-lo por pensar que estava acabado. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأني ظننت أن زواجك ربما انتهى |
Não me demito por pensar que fiz alguma coisa de errado. | Open Subtitles | أنا لا أستقيل لأنني أعتقد أنني فعلت شيء خاطيء |
Você acha que eu sou estúpida, por pensar que a Mariana está viva. | Open Subtitles | أنت تظن أنني غبية لأنني أعتقد بأن (ماريانا) على قيد الحياة |
E eu sou um idiota por pensar que os seus vícios eram limitados a pílulas, comportamento anti-social e sarcasmo. | Open Subtitles | و انا غبي لأنني ظننت ان ادمانك كان مقتصرا على الحبوب السلوك المعادي للمجتمع و السخرية |
Tive uma discussão com a Julie por pensar que me estava a mentir, que só dissera ter um namorado para me pôr a andar. | Open Subtitles | "خضت شجاراً كبيراً مع "جولي لأنني ظننت أنها تكذب عليّ أنها كانت تخبرني أن لديها حبيباً فقط حتى تبتعد عني |
Sou louca por pensar que isto pode resultar? | Open Subtitles | هل أنا مجنونة لأنني اظن ان هذا يمكن ان يستمر ؟ |
Só por pensar na física do mundo, materiais como o computador, podemos começar a fazer coisas deste tipo. | TED | فقط بالتفكير في فيزياء العالم، المواد كحواسيب، يمكنكم البدء في القيام بأشياء كهذه. |
Vamos começar por pensar em fatores de 30. | TED | سنبدأ بالتفكير في عوامل العدد 30. |
Porque fui parva o suficiente para te amar, por pensar que estávamos juntos nesta? | Open Subtitles | لأنى كنت غبية بما يكفى لأحبك؟ لأعتقد أننا معاً ضد هذه المشاكل؟ |
Credo, fui um idiota por pensar que alguma vez me poderias entender. | Open Subtitles | كم كنت غبياً لظنّي أنّكِ ستفهميني. |
Olha o que lhe aconteceu por pensar que o pai era brando. | Open Subtitles | انظر ما الذى انتهى اليه الامر لاعتقاده ان ابيه لينا |
Você foi um polícia, e nunca devia ter-te criticado por pensar como um. | Open Subtitles | كنت شرطيا و يجب ان لا اغالطك ابدا لتفكيرك كشرطي |
- Perdoe-me por pensar assim. | Open Subtitles | -سامحني لتفكيري هكذا |
"Dói-me o coração por pensar | Open Subtitles | إن قلبي يموت حينما أظن |