Segui os protocolos normais baseados na informação que tinha naquele momento. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
E depois, vão cessar todos os protocolos domésticos que mencionou. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، ستتوقف جميع البروتوكولات المحلية التي ذكرتها. |
Este é o seu disfarce, quais são os protocolos da sua missão? | Open Subtitles | هذا هو غطاء المساندة الخاص بك ما هو بروتوكول مهمتك ؟ |
Os protocolos de Emergência estão lá dentro e têm instruções. | Open Subtitles | حقيبة إجراءات الطوارئ هناك وبها التعليمات في حالة الغزو |
Verifiquei os protocolos para entregar o Bauer aos russos. | Open Subtitles | القيت نظرة على البروتوكول الخاص بتسليم باور للروس |
Certo, tudo que eu tenho de fazer é ir ao computador central, e reconfigurar os protocolos de partida. | Open Subtitles | حسنا.. كل الذى يجب أن أفعله أفتح الحاسب المركزى و يمكن أن نحسب أنظمة المغادرة |
Não tinham a intenção de prejudicar a Ásia, mas fizeram-no devido à forma como os protocolos funcionam. | TED | لم تكن تنوي إفساد الأمور في آسيا, ولكنها فعلت بسبب آلية عمل البروتوكولات. |
Na verdade, ele detesta protocolos, pompa e circunstância... | Open Subtitles | في الحقيقة , انه يكره البروتوكولات هذا كل ما بالامر |
Mas ela disse que a conversa de cabeceira incluía uma sinopse dos novos protocolos. | Open Subtitles | ولكنها ذكرت أن حديثكما في الفراش كان يدور حول البروتوكولات الجديدة |
Esses protocolos devem estar quase a chegar. | Open Subtitles | لابد أن تأتي هذه البروتوكولات خلال وقت قصير |
Aparentemente, os protocolos de segurança da Washoe eram férreos. | Open Subtitles | وبكل المظاهر، بروتوكول الأمن واشو ل كانت حديدي. |
Até um foguete espacial moderno usa os protocolos da Internet para falar duma ponta do foguete para a outra. | TED | حتى سفن الفضاء الحديثة هذه الأيام تستخدم بروتوكول الإنترنت لإجراء المحادثات من نهاية السفينة إلى الأخرى. |
Sabes qual é a duração da fase de testes para protocolos médicos como este? | Open Subtitles | هل تعلم كم تستغرق عملية الإختبار لـ بروتوكول طبي مثل هذا ؟ |
Eu refiz os cálculos três vezes, tenho a certeza de que o problema está nos protocolos de contenção automáticos. | Open Subtitles | أعدت الحسابات بنفسى. أعدتها ثلاث مرات بهدف التأكد. وانا واثق بأن المشكلة تكمن فى إجراءات الاحتواء التلقائية. |
Deverão saber que há protocolos a proteger este lugar. | Open Subtitles | أنتم تدركون أنّ هنالك إجراءات لحماية هذا المكان |
Não podemos desperdiçar tempo com protocolos standard. | Open Subtitles | لا يمكننا إضاعة المزيد من الوقت على البروتوكول المعيارى اليوم |
O problema é que temos protocolos posteriores ao 11 de Setembro. | Open Subtitles | المشكلة أنّ هناك أنظمة جديدة بعد هجمات 11 أيلول |
Queria rever alguns dos nossos protocolos de segurança interna. | Open Subtitles | أريدك أن تستعرض بعض بروتوكلات الأمن الداخلي لدينا |
Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. | Open Subtitles | بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع |
Até à data, os vários protocolos não fizeram efeito. | Open Subtitles | الإتفاقيات المُخْتَلِفة حتى الآن غير مؤثّر. |
A questão é que conheço o laboratório e os protocolos. | Open Subtitles | سأتولى الأمر هنا. أنا أعلم بالمختبر. أعرف الأنظمة. |
Este incidente representa um grande buraco nos nossos protocolos de segurança, que resultou na perda de pessoal da CTU. | Open Subtitles | هذا الحادث يمثل إختراق خطير لبروتوكولات أمنكم وقد ادى لمقتل موظف من الوحدة |
Devem haver vários protocolos para o pessoal do Henry nunca se conhecer. | Open Subtitles | اراهن بأن هناك الكثير من البروتوكلات تحدث "ليتم التأكد بألا يتقابل قوم "هنري مع بعضهم البعض |
O que precisa é de alguém que tome decisões, que saiba como activar os protocolos. | Open Subtitles | ما تحتاجه هو من يتخذ قرار، من يمكنه تنسيق الاجراءات |
protocolos, listas e pagers de traumas. | Open Subtitles | اجراءات الرضوح و قائمة الهواتف و أجهزة الاستدعاء الممرضات سيستدعينكم |
Que eu não queria revelar os nossos protocolos diplomáticos. | Open Subtitles | بأني لم أشأ أن أفصح عن إجراءاتنا السياسية. |
O Curtis vai distribuir protocolos de tarefas. | Open Subtitles | كيرتس سيقدم نظم التعامل مع كل قسم |