"prove" - Traduction Portugais en Arabe

    • أثبت
        
    • يثبت
        
    • تثبت
        
    • إثبات
        
    • اثبت
        
    • يُثبت
        
    • تذوق
        
    • جرب
        
    • يتذوق
        
    • جربه
        
    • جرّب
        
    • تذوقه
        
    • تذوقها
        
    • تذوقي
        
    • تذوّق
        
    E posso provar. Quer que eu prove? Open Subtitles أنا يمكن أن أثبت ذلك أيضآ تريدنى أن أفعل؟
    prove que não o amo e eu faço o que quiser. Open Subtitles أثبت لى , أثبت لى أننى لا أحبه وحينها سأفعل ما تريد
    Que prove as acusações do professor em seu livro. Open Subtitles يثبت الاتهامات التى ذكرها البروفيسور فى كتابه
    Não mais condenarei ninguém cuja culpa não se prove. Open Subtitles .. على أن لا . أتهم أحدا ً لم يثبت أنه متهم
    Só estou a dizer, inocente até que se prove o contrário. Open Subtitles وأنا فقط أقول انه بريء حتى تثبت إدانته أليس كذلك؟
    A CIA quer que ela prove que é amiga da Agência antes de falar nos termos de um acordo. Open Subtitles السي اي ايه تريد من فيونا إثبات حسن نواياها قبل مناقشة إطلاق سراحها
    prove, cite um caso de "direito comum" sobre suicídio assistido. Open Subtitles أثبت ذلك، إقتبس لي بنداً واحد من القانون العام يخص قضايا المساعدة على الإنتحار
    prove. Mostre-nos Você pode realmente fazer isto. Open Subtitles أثبت ذلك، بين لنا أنه يمكنك فعل ذلك حقاً
    Se não provar que é Bin Laden, prove que é outro qualquer. Open Subtitles إن لم تستطع إثبات أنه بن لادن, فأقلّه أثبت أنه ليس شخصاً آخر.
    Se quer que Deus o indemnize, então, prove que Deus causou o terramoto. Open Subtitles ..اذا كنت تريد من الإله أن يعطيك تعويض أثبت أن الإله سبب هذا الزلازال
    Se ela se juntou com os rebeldes, tem de haver algo que o prove. Open Subtitles لو أنها متواطئة مع الثوار فلا بد أن يكون هناك شئ ما هنا سوف يثبت ذلك
    Contém um ficheiro áudio que talvez prove que a gravação de Chipre foi forjada. Open Subtitles التي تحتوي الملف الصوتي الذي يثبت أن تسجيلات قيرص مزيفة
    Vê alguma coisa que prove que houve montagem? Open Subtitles أترى أي شيء؟ أي قطع؟ أي مكان يثبت أن الشريط تم تعديله؟
    Agora peço-lhe que prove a sua abertura de espírito e seja meigo para comigo! Open Subtitles الآن سيد كيسلر ، أنا أطلب منك .. أن تثبت تفتّح عقلك وإظهار بعض العطف لي
    Somos bastante íntimos, a não ser que prove o contrário. Open Subtitles نحن على علاقة وثيقة جدا إلا إذا كنت تستطيع أن تثبت عكس ذلك
    Eles não merecem usar esse uniforme prove que você merece! Open Subtitles انهم لايستحقون حق ارتداء هذا الزي ,اثبت انت هذا
    Tenente, devia dizer aos seus colegas que ainda têm de provar alguma ligação entre o coronel Dutton e eu, algo que prove que nos encontrámos, nesse dia. Open Subtitles ملازم, يجب ان تُخبر زملائك انهم يجب ان يبينوا اى علاقة بينى وبين العقيد داتون شئ قد يُثبت اننا تقابلنا حقا هذا اليوم
    Querem que prove o vosso queque na casa de banho? Open Subtitles اذا انتم تريدونني تذوق الكب كيك في حمام السيدات
    prove um destes jamaicanos. Open Subtitles جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية أيها السفير , انهم جيدين
    Espero que seja devagar e doloroso, ele que prove um pouco do seu veneno. Open Subtitles أتمنى أن يقتلوه بطريقة بطيئة ومؤلمة حتى يتذوق ما كان يفعله بالبشر
    prove. É o melhor em LA. Open Subtitles جربه , إنه الافضل فى لوس أنجليس
    Vá à parte velha. prove a cerveja e as salsichas de lá. Open Subtitles جرّب المنطقة القديمة، حيث يتوقّف الكل هناك لتناول الجعة والسجق
    - Foi você que pediu. - Quero provar! - Força, prove. Open Subtitles أريد تذوقه - تفضل - سأتذوقه ماذا حدث لوجهك ؟
    prove um por favor. Estou ansiosa que ele se engasgue com eles. Open Subtitles ارجوك تذوقها انا مظربة بسبب المزاح
    Venha cá. prove este chocolate. Open Subtitles تعالي ، تذوقي هذه الشوكولاتة
    prove e saberá. Open Subtitles تذوّق الطعم وسوف تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus