Mas, nunca houve nada que fizéssemos, ou não, quando estávamos preocupados sobre aquilo que os outros iriam dizer. | Open Subtitles | لكن ما من شيء أبداً فعلناه أو لم نفعله، عندما كنّا قلقين بشأن ما سيقوله الآخرون |
Sabe o que estive pensando quando estávamos olhando aquela casa? | Open Subtitles | تعرف ما كنت افكر فيه عندما كنّا ننظر الى تلك الدّار؟ |
Em meados dos anos 80, quando estávamos a projetar a Biosfera 2, tivemos que fazer umas perguntas básicas. | TED | بالعودة إلى منتصف الثمانينيات عندما كنا نصمم بيوسفار2 كان علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الأساسية. |
quando estávamos a praticar o salvamento com o boneco, ele passou o tempo todo nas bancadas a olhar. | Open Subtitles | حينما كنّا نمارس تجربة العائق الوهمي ظلّ يحدّق بنا طوال الوقت وهو المقاعد المكشوفة |
O sr. Cameron fez um donativo de $134.63 quando estávamos sem dinheiro suficiente no armazém de hardware RAKS. | Open Subtitles | السيد كاميرون تبرع لنا ب 134.63 دولار عندما كُنا عاجزين عن الدفع فى متجر أجهزة الحاسب |
A mãe morreu quando estávamos no ensino médio, ela veio morar connosco por um tempo. | Open Subtitles | ماتت أمّها حين كنّا في المدرسة الثانويّة لذا أتت وعاشت معنا لفترة |
E ontem, quando estávamos a escavar, vi um reflexo solar atingir este gajo, ao fim da tarde. | Open Subtitles | و البارحة بينما كنا نحفر لمحت وهج ضوء الشمس يضرب عيون ذلك الشخص في آخر الظهيرة |
Nunca andaste tão tenso quando estávamos juntos. | Open Subtitles | لم تكن أبداً بهذا التوتّر عندما كنّا سوية. |
Lembraste quando estávamos na faculdade, e fizemos listas de tudo o que gostaríamos de fazer antes dos trinta? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنّا في الكلية وعملنا قائمة بجميع الأشياء التي نرغب بعملها عندما نبلغ الثلاثين؟ -نعم |
quando estávamos a localizar o número de telemóvel que deu ao Joe, o Louis tentou tirar a Danielle do país. | Open Subtitles | عندما كنّا نتعقب رقم الهاتف الذي أعطيتيه لجو لويس حاول اخراج دانييل من البلاد |
Vimos eles vendendo drogas quando estávamos roubando as balas da arma. | Open Subtitles | رأيناهم يتاجرون بالمخدّرات عندما كنّا نسرق الرصاص للمسدّس ماذا؟ |
Foi quando estávamos a tentar desativar uma bomba. E ambos pensávamos que íamos morrer. | Open Subtitles | كانت عندما كنّا نُحاول تعطيل قنبلة، وظننا أننا سنموت، |
Sim, mas isso era quando estávamos todas no mesmo mundo. | Open Subtitles | أجل ، لكن هذا حدث عندما كنا بالعالم نفسه |
Vão perder-me de qualquer modo. Já tentámos quando estávamos no planeta. | Open Subtitles | ستفقدوننى على أى حال لقد حاولنا عندما كنا على الكوكب |
Hirsch... Lembras-te quando estávamos naquele carro do chinocas? | Open Subtitles | أتذكر حينما كنّا داخل سيّارة بضائع ويطاردنا صيني؟ |
quando estávamos em São Eustache reparei que acendeste duas velas, pelo Jackie e pelo Jackie Jr, certo? | Open Subtitles | حينما كنّا في كنيسة (القدّيس (يوستاش لاحظُ أنكِ أضأتِ شمعتين لـ(جاكي) و(جاكي) الصغير أليس كذلك؟ |
Não podia te levar perto de um teatro ou uma galeria de arte quando estávamos casados, especialmente se havia futebol em TV. | Open Subtitles | عندما كُنا متزوجين، خاصَة لو كانَ هُناكَ مُباراة على التلفاز |
Ela deu-me o seu número quando estávamos no México. | Open Subtitles | لقد أعطتني رقمها عندما كُنا في المسكيك , رقم هاتفها المحمول |
quando estávamos a investigar uma pista para a banda desenhada, que era a verdade e continua a ser, eu e ela começámos a falar no facto de ela estar muito stressada por andar na estrada há tanto tempo. | Open Subtitles | حين كنّا نتّبع خيطاً دليلاً عن القصّة، وهي الحقيقة المطلقة بلا جدال، تحدثنا عن سفرها الدائم وتوتّرها. |
Apenas me arranhei num ramo quando estávamos a correr. | Open Subtitles | أنا اصبت نفسي في فرع شجرة بينما كنا نركض |
Isto remonta a 1982, quando estávamos a trabalhar no Senegal. | TED | كان هذا عام 1982، حينما كنا نعمل في السنغال. |
Ou quando estávamos sozinhos em casa, ele fazia-me cócegas ou... | Open Subtitles | أو عندما نكون وحدنا بالبيت لفترة قصيرة كان يدغدغني |
quando estávamos juntos na livraria de livros usados, e vi a primeira edição, e comprei-a. | Open Subtitles | لمّا كنّا بمحلّ الكتب المُستعملة معًا حين رأيتُ الإصدار الأوّل، ومن ثمّ اشتريتُه. |
Lembras-te quando estávamos na Target, o teu irmão desapareceu e eu andava a correr de um lado para o outro nos corredores? | Open Subtitles | اتذكرين لما كنا في متجر الهدف وضل اخوك وكنت اركض في الممرات بحثا عنه |
quando estávamos juntos, a fazer aquilo tudo sentia-me mesmo ligado a alguém. | Open Subtitles | حين كنا معاً، ونقوم بتلك الأمور، شعرت بأنني مرتبط بشخص ما. |
quando estávamos juntos, ficaste transtornado com o Mark, por nada. | Open Subtitles | عندما نحن كنا سوية، إنزعجت حول مارك، ولم يكن هناك شىء بينى وبين مارك |
Ambos sabemos quando estávamos antes do clarão, James. | Open Subtitles | كلانا يعلم في أيّ زمن كنّا قبل الوميض يا (جيمس) |