"quando eu era" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كنت
        
    • حين كنت
        
    • حينما كنت
        
    • حينما كنتُ
        
    • عندما كُنت
        
    • عندما كُنْتُ
        
    • حين كنتُ
        
    • لمّا كنتُ
        
    • متى أنا كُنْتُ
        
    • عندما أنا كنت
        
    • عندما كُنتُ
        
    • منذ أن كنت
        
    • منذ كنت
        
    • لي عندما كنتُ
        
    • لمّا كنت
        
    quando eu era criança, ninguém usava cinto de segurança. TED عندما كنت طفلا، لم يرتدي أحد حزام الأمان.
    quando eu era criança, Pensava que murros de karaté e batatas a murro eram a mesma coisa. TED عندما كنت طفلا، كنت أعتقد أن شرائح لحم الخنزير وضربة الكاراتيه القاطعة هما شيء واحد.
    Aprendi como fazer drogas quando eu era pequeno. Heroína, cocaína... todas. Open Subtitles تعلمت كيفية إعداد الممنوعات حين كنت صغيرا, الممنوعات بمختلف أنواعها
    quando eu era criança... não demonstrávamos o nosso afecto com cabeçadas. Open Subtitles حين كنت شابة لم نكن نظهر عواطفنا بصدم الرؤوس ببعضها
    quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. Open Subtitles حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز
    Mamã, sou eu, lembras-te do album que fizeste para mim quando eu era pequena? Open Subtitles أمي ، هذه أنا ، هل تذكرين ألبوم صوري حينما كنتُ طفلة؟
    Sabem, quando eu era criança, sempre que eu defendia alguém mais fraco do que eu, a minha mãe costumava dizer: Open Subtitles أتعرفون , عندما كُنت صغيراً بكل مرة أدافع بها عن شخص ما أضعف مني , أمي دائماً تقول
    Costumava vender isso no estádio quando eu era um pequeno... Open Subtitles اعتدت على بيعه من في الملعب عندما كُنْتُ طفل.
    Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. TED كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً.
    Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. TED ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة.
    quando eu era mais nova, queria ser a Betsey Johnson. TED عندما كنت أصغر سناً، أردت أن أكون بيتسي جونسون.
    Quando olhava para estas fotografias, voltei alguns anos atrás no passado para quando eu era uma criança. TED عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا.
    quando eu era criança, naveguei nos meus dois mundos como um camaleão. TED حين كنت طفلة، وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء.
    quando eu era estudante no MIT, havia um só computador que servia todo o edifício. TED حين كنت تلميذا في جامعة إم آي تي تشاركنا جميعا في حاسب واحد بحجم مبنى كامل
    quando eu era pequeno e algo terrível estava a acontecer a minha mãe dizia-me para fechar os olhos. Open Subtitles حينما كنت صغيرا و كان هناك شيء سيء يحدث كانت والدتي تقول لي ان اغلق عيناي
    quando eu era bebé, o meu era um elefante chamado "Stinky". Open Subtitles حينما كنت طفلاً , اللعبة خاصتى كانت فيلاً اسمة ستينكى
    O sacana do velho assusta-me bue quando eu era criança. Open Subtitles هذا الوغد العجوز قام بإخافتي أيضاً حتي الموت حينما كنتُ طفلاً
    O meu irmão costumava assustar-me quando eu era pequenina... com histórias sobre campónios. Open Subtitles أخي عهد إرعابي حينما كنتُ طفلة بقصص البشر الضواري في الغابات.
    Bebíamos isso a todas as refeições, na quinta, quando eu era miúdo. Open Subtitles كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً
    Fazia parte do meu ninho quando eu era bebé. Open Subtitles كَانَ جزءَ من حياتي عندما كُنْتُ طفلة رضيعَة.
    Os Verões passaram a voar quando eu era da tua idade, mas lembro-me de cada um deles com distinta tristeza. Open Subtitles لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح
    quando eu era pequena... vivia aqui havia um homem, Open Subtitles لمّا كنتُ صغيرة... وأعيش هنا... كان هنالك رجل...
    E olha, quando eu era mais novo, pratiquei Judo. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أصغر، أَخذتُ جودواً.
    Eu estava no clube de arte quando eu era do segundo grau. Open Subtitles أنا كنت في نادي الفنّ عندما أنا كنت في المدرسة العليا.
    quando eu era advogado, após um dia bastante atribulado, íamos todos ao MacSwaggin's beber um Vodka Martini, seco com uma azeitona. Open Subtitles تعلمين، عندما كُنتُ مُحامياً بعدَ يومٍ طويل من المُحاكمات و المُعاناة نذهبُ جميعُنا إلى حانَة ماكسواغينز لتناول فودكا مارتيني
    Eu devia ter vendido este lugar quando eu era miúda antes de eles terem posto a estrada entre estados. Open Subtitles كان يجب بيع المكان منذ أن كنت طفلة قبل غنشاء طرق الربط إليك فنجان طازج سيد إيرلي
    Eu gostaria que ele tivesse feito isto por mim quando eu era miudo. Open Subtitles و بالنسبة لي أتمنى لو أني انهيت هذا منذ كنت طفلا
    Meus pais o compraram quando eu era criança. Open Subtitles ماذا تعني, والديَّ أحضروه لي عندما كنتُ صغيراً ؟
    quando eu era pequena, eu amava a minha mãe profundamente. Open Subtitles لمّا كنت صبيّة، أحببت أمي من صميمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus