Sei que alguns de vós ainda usam calças rasgadas. | Open Subtitles | أتفهم أن بعض منكم لازال يرتدي السراويل الممزقة |
Achamos que alguns alunos daí assaltaram um banco hoje. | Open Subtitles | نعتقد أن بعض تلاميذك سرقوا مصرف هذا اليوم |
Não, é mais para nos certificarmos que alguns dos objectos estão nas mesmas condições... quando o seguro foi feito. | Open Subtitles | لا, هذا فقط للتأكد أن بعض الأشياء في نفس الحالة التي كانت عليها عندما تم التأمين عليها |
Como é que alguns de vocês hipocratas presumidos, se podem sentar na mesma capela que ele, não sei dizer. | Open Subtitles | وكيف أن البعض منكم ، المتعجرفين والمنافقين . يمكنهم الجلوس معه في ذات الكنيسة لا أملك الدليل |
Acho que alguns ainda não digeriram as "Planícies de Abraham". | Open Subtitles | اعتقد ان بعض الناس ما زالوا يرفضون مبدأ ابراهيم |
Os investigadores descobriram que alguns pesticidas prejudicam as capacidades das abelhas para voltar para casa. | TED | وقد وجد الباحثون بأن بعض المبيدات الحشرية قد تخرب حتى قدرة نحل العسل على إنتاجه. |
Suponho que alguns chefes de quadrilhas não vão ser evacuados tão facilmente. | Open Subtitles | أنا أفترض أن بعض رؤساء العصابات لن يجعلوا عملية الإخلاء سهلة |
que alguns pesadelos não acabam quando abrimos os olhos. | Open Subtitles | أن بعض الكوابيس لا تنتهي عندما نفتح أعيننا |
Bem, eu não, mas tenho a certeza de que alguns viciados, sim. | Open Subtitles | حسنا, ليس أنا, ولكنني متأكد أن بعض المدمنين قد إشتاقوا لك |
Sei que alguns dos oficiais vão ao bordel na Vila da Toupeira. | Open Subtitles | أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول |
Nós sabemos que alguns compradores potenciais estão na cidade. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن بعض المشترين المحتملين في المدينة |
- Acho que alguns dos antigos geradores ainda trabalham a gasóleo. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض من المولدات القديمة لا تزال تعمل بالديزل |
E fica sabendo que alguns membros do sexo oposto acham-no muito atraente. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرفي أن بعض أفراد الجنس الآخر يجدونه جذابا جدا |
Tu pensas que alguns piratas anónimos te vão safar disto? | Open Subtitles | أتعتقدين أن بعض قراصنة الحاسوب المجهولين سيخروجك من هذا؟ |
Ouvi dizer que alguns assistentes viram gay para conseguir uma promoção. | Open Subtitles | سمعت أن بعض المساعدين يصبحون شاذين لكي يرتقوا في الوظيفة |
Eu sei que alguns de vocês já decidiram que querem uma boa carreira. | TED | أعرف أن البعض منكم قد قرر أنه يريد وظيفة جيدة |
Isto foi publicado em janeiro e agora estamos em agosto. Calculo que alguns de vocês estão a perguntar se ainda estamos juntos. | TED | والآن، قد تم نشرها في يناير، والآن أغسطس، إذن أعتقد أن البعض منكم يتساءلون، هل مازلنا مع بعضنا البعض؟ |
E eu acho que alguns polícias estão a incriminar-me por isso. | Open Subtitles | و أعتقد ان بعض رجال الشرطه هم من دبروا ذلك |
Tem de compreender que alguns dos oficiais... estão-se nas tintas para a produção. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج |
A estatística mostra que alguns são uns medricas de primeira. | Open Subtitles | إنها إحصائيات أساسية لا بد أن بعضهم جبان و منتحب |
Sei que alguns de vocês andaram na Harvard Business School. | TED | أنا أعلم أن بعضكم درس في مدرسة هارفرد للأعمال. |
Mas talvez não seja coincidência que alguns dos nossos génios mais criativos não tenham deixado este tipo de medos para trás enquanto adultos. | TED | ولكن ربما ليس مصادفة أنّ بعض عقولنا الخلاّقة تفشل في ترك مثل هذه المخاوف عند الكبر |
São mais amigáveis do que alguns taxistas que eu conheci, acredita. | Open Subtitles | لقد كانوا ودودين أكثر من بعض سائقي الأجرة الذين قابلتهم |
Temos motivos para acreditar que alguns deles estão entre nós. Esperávamos que fosse capaz de nos ajudar a identificá-los. | Open Subtitles | نعتقد أنّ بعضهم بيننا الآن وكنّا نأمل أن تساعدينا على التعرف عليهم. |
Um pacto feito com fogo implacável que requer que alguns vivem outros morram. | Open Subtitles | ميثاق مصنوع من النار الملتهبة يقتضى البعض أن يعشوا آخرين يموتوا |
Parece que alguns já o fizeram. Olá, Dory. | Open Subtitles | حسنا ، البعض منا قد فعل للتو مرحباً يا دوري |
Eu acho isso bastante espantoso. Na fé Sufi, uma grande religião do Médio Oriente, que alguns pretendem ser o caminho para todas as religiões, os mestres sufi são todos telepatas, dizem eles. | TED | أجد ذلك مذهلاً. العقيدة الصوفية، الديانة الشرق أوسيطة العظيمة، التي يزعم البعض أنها الطريق لكل الأديان، مشايخ الصوفية يتخاطبون عن طريق توارد الأفكار، هكذا يقولون. |
Determinámos que alguns dos ossos foram calcinados pelo fogo, mas a maioria está intacta. | Open Subtitles | لقد استنتجنا سابقاً أن بعضاً من تلك العظام قد تَكَلس بواسطه النار، ولكن معظمها ما تزال سليمة |
Aposto que alguns convidados adorarão ouvir as tuas histórias. | Open Subtitles | أنا واثق بأنّ بعض الضيوف سيحبّون سماع قصّصك |
Não fará mais sentido dizer que alguns poderão ter sido instruídos para mentir? | Open Subtitles | الا يجعل هذا الامر أكثر منطقية ان بعضهم طلب منه الكذب؟ |