Espera, o Que disseste? Disse-te que o medalhão era amaldiçoado. George. | Open Subtitles | مهلاً , ماذا قلت ؟ قلت لك أن القلادة ملعونة |
Deixa-me perguntar-te isto. Que disseste, quando a convidaste para sair? | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء، ماذا قلت لها بالتحديد عندما طلبت الخروج معها؟ |
Não sou bêbado. Sou doente mental. Mas gosto do Que disseste. | Open Subtitles | أنا لست سكران, أنا مريض عقلي لكني أحببت ما قلته |
Foi o Que disseste à 3 meses, quando querias desligar as máquinas. | Open Subtitles | هذا ما قلته منذ ثلاثة أشهر حين أردت أن توقفي الآلات |
Foi o Que disseste o mês passado... e o anterior. | Open Subtitles | لكن هذا الذي قلته الشهر الماضي والشهر الذي قبله |
- Pediram a minha opinião. - E o que é Que disseste? | Open Subtitles | ــ و سألوني عن رأيي ــ و ماذا قلتِ لهم ؟ |
Um grande dinheirão. O Que disseste que querias lá fazer? | Open Subtitles | إنه فعلاً مبلغ كبير ماذا قلت أنك ستفعل بها ؟ |
- Que é Que disseste? | Open Subtitles | ماذا, ماذا قلت لى؟ لا, أنا اّسف , أنا اّسف حقا |
Sei o Que disseste e o que quiseste dizer. Quiseste dizer os meus seios flácidos. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا قلت وأعلم ماذا قصدت لقد قصدت ثديي المتدليين |
Só entre raparigas... o Que disseste ao Pai Mei para fazê-lo arrancar-te o olho? | Open Subtitles | حديث سر بيننا نحن البنات ماذا قلت لباي ماي مما جعله يفقأ عينك ؟ |
O Que disseste à merda da máquina de Mecklen? | Open Subtitles | ماذا قلت لماكلين عن الته الصغيره اللعينه |
O Que disseste é perfeito. Por que queres que a escreva? | Open Subtitles | أجل, ما قلته هو شيء رائع لمَ تريدني ان أكتبه؟ |
Ouvi o Que disseste no Comstat, no outro dia. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم |
Foi o Que disseste da última vez. Agora, tenho tremores. | Open Subtitles | هذا ما قلته المرة الماضية الآن أنا مصاب بارتعاش |
Lembraste daquilo Que disseste sobre o serviço de limpeza? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك الشئ الذي قلته بأمر خدمات التنظيف؟ |
O que é Que disseste que ias plantar ali atrás, avô? | Open Subtitles | ماذا قلتِ أنك ستزرعين في الخلف , يا جدتي؟ |
O Que disseste no Clube do Celibato foi porreiro. | Open Subtitles | ما قلتيه في نادي العزوبة كان رائعاً حقاً |
Pensei no Que disseste, querida, e vou desistir. | Open Subtitles | فكّرت في كلامك يا عزيزتي وقررت أن أتوقّف. |
Oh, Deus. O que é Que disseste, minha cabra estúpida ? | Open Subtitles | أوه ياالهي ماذا قلتي أيتها العاهرة الغبية ؟ |
Foi o Que disseste o que seria quando falei dos meus poderes. | Open Subtitles | هذا ما قلت لي أن بوسعي غدوُّه حين أنبأتك بشأن قواي. |
Mas disseste o Que disseste porque estavas zangada, certo? | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟ |
Mas tudo o Que disseste, sobre eu ser leal e confiável, e à espera que eu tire os Luthors do mundo... | Open Subtitles | لكن كلّ تلك الأمور التي قلتها عني بأنني مخلص و جدير بالثقة و راغب بمواجهة آل لوثر أمام العالم |
Filene contou-me o Que disseste. Digo que estás errado. Que dizes? | Open Subtitles | أخبرنى فيلين بما قلته و أنا أقول أنا مخطئ ، فما قولك |
Eu ouvi aquilo Que disseste à turma hoje acerca do contrabando. | Open Subtitles | لقد استمعت الى ماقلته فى الفصل اليوم عن تهريب المخدرات |
- A sério? E aquele trabalho Que disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? | Open Subtitles | ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟ |
Estou a fazer de conta Que disseste uma coisa engraçada. Agora ri-te tu de mim. | Open Subtitles | أتظاهر بأنك قلت شيىا مضحكا الآن أنت اضحكي علي، هيا |
Não foi isso Que disseste quando eu nasci? Após a Annie? | Open Subtitles | lsn't الذي ماذا قُلتَ بعد أنا كُنْتُ ولدَ؟ |