Agora... Temos que fazer algo para restaurar a confiança. | Open Subtitles | الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة. |
Eu tenho que fazer alguma coisa. Como posso ajudar? | Open Subtitles | لابد أن أفعل شيئ أخبرني كيف يمكنني المساعده |
Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Sabia exactamente o que fazer e como o fazer. | TED | كنت أعرف بالضبط ماذا أفعل وكيف أفعل ذلك. |
Quero dizer, quando mudarmos, vamos ter que fazer algo sobre isso. | Open Subtitles | أعني، عندما ننتقل، يجب علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا. |
Temos que fazer isso sem o conhecimento da nossa clientela. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك من دون معرفة من الزبائننا. |
Bolas, bolas! Por favor, não deixes morrê-lo. Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا |
E não posso mais fazer parte dele. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | ولا يمكنني الاستمرار في هذا لا أعرف ما يجب أن أفعل |
Estão a acontecer coisas, e não sei o que fazer. | Open Subtitles | هناك أحداث جارية ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل. |
Eu não sabia o que fazer. Queria ter a certeza. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا يجب أن أفعل لقد أردت التأكد |
Se a abrirmos, posso estabelecer contacto. Dizer-lhe o que fazer. | Open Subtitles | فيمكنني أن أتواصل معها وأخبرها بما عليها أن تفعل |
Bem, temos que fazer algo, isto está a incomodar-me. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تفعل شيئاً تلك الفتاة تغضبني |
Não sei. Talvez subir o arco-íris... Não sei o que fazer com aquilo. Por isso, arranjei a minha roda. | TED | أتعلمون , تسابق الى نهاية القوس لا أعلم ماذا أفعل به ؟ .. ولهذا صنعت واحداً بنفسي |
Temos que fazer algo a respeito de seus nervos. | Open Subtitles | يجب ان نفعل شيئا بخصوص اعصابك المتوترة هذه |
Está bem, o que eu tenho que fazer é muito, muito pior. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ما يجب أن أقوم به الأن هو أسوأ بكثير |
Temos que fazer muito mais globalmente, dar oportunidade a estes novos médicos de provar o seu valor. | TED | نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص لإثبات حماسهم. |
Tens que fazer coisas criativas em sítios criativos. Deus! Pai, aqui tens. | Open Subtitles | فعليك أن تفعلي أمور إبداعية , بأماكن إبداعية أبي , خُذ |
E com certeza não precisa que lhe digas o que fazer. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل |
O que é que temos que fazer nesses locais? | TED | لكن مالذي علينا القيام به في هذه الأماكن؟ |
Depois duma vida a ser ignorada e presa naquele castelo, uma rapariga tem que fazer alguma coisa, entendes? | Open Subtitles | بعد عمل طويل من التجاهل والحبس في تلك القلعة كان يجب علي الفتاة ان تفعل شيئاً |
Está certo, acho que tenho certeza do que fazer agora. | Open Subtitles | حَسَناً، أَنا متأكّدُ من ما يجب أن أفعله الآن. |
Tenho que fazer qualquer coisa. Vou dar umas voltas. | Open Subtitles | يجب ان افعل شيئاً سأذهب الى المسبح حسناً؟ |
Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. | Open Subtitles | لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد |
Tudo o que tens que fazer é pintar. Agora mantém-te ocupado! | Open Subtitles | كل ما عليك أن تقوم به هو الرسم والأن إعمل |